2。1 正月料理の内容と正月料理の差異

正月はハレの日として、中国でも日本でもそれぞれ特別な正月料理が存在している。中国では一般に鶏(吉と同じ発音で、縁起がいいと中国人に思われている)、魚(余と同じ発音である。中国には「年年有余」という言葉があり、「毎年あまりがある」つまり豊かな生活ができるという意味である)と豚肉を食べる習慣がある。また、北方では餃子が食べられ、南方では湯団、年糕が食べられる。

一方、 

 日本人は正月に、新しい井戸の水から新年の最初の水を歯固め(歯は年齢の意味で、年齢を固めるとは、寿命を延ばすという意味である。本来は、硬いものを噛んで歯の根元を丈夫にするという意味である)の故事から、若水と鏡餅と雑煮とおせち料理を食べる習慣が一般的である。ここでは、まず、両国の独特な正月料理の献立について具体的に紹介し、比較する。

鏡餅

背景:

飯倉晴武は『日本人のしきたり』の中で 「正月に餅を食べる習慣は、中国で元旦に固い飴を食べる習わしに肖り、宮中で「歯固め」の儀式として始まった」と述べている。餅はハレの日の食べ物であり、中には稲の霊が宿り、餅を食べると、力が与えられると考えられていた。その上、鏡餅は新年に年神様への供え物の最大の象徴として、正月の間に、年神様の宿る場所とされてきた。従って、鏡餅を供えなげればならないのは、鏡餅が無いと、年神様の居場所が無くなる為である。

鏡餅の形と形の意味:

 現代の鏡餅は円形であり、大小二つの餅を重ねた物である。なぜ円形かというと、昔の鏡は円形であり、また人の心臓を模したことから、鏡餅と呼ばれ、丸餅になったと言われている。一方、暦がまだ中国から伝わっていなかった時代には、少し春めいた頃の満月の夜が正月の始まりだとされていた。また、その夜はハレの日としてエネルギーをもらい、また次の日から心新たに働くという意識や習慣があったようである。そのため、この満月のことを「望月(もちづき)」といい、その日に満月のような丸い形の物を供えるのがよいとされていたので、鏡餅を丸くしたという説もある。来*自-优=尔,论:文+网www。chuibin。com

そして、大小二つの餅を重ね合わせるのは月と太陽を表しており、福徳が重なり、縁起がよいと考えられていたためである。大小二つに重ねられた鏡餅は、半紙を敷いた三方に載せ、ダイダイ、ユズリハ、昆布などを添えるのが一般的である。ユズリハは新しい葉が出てきて初めて古い葉が落ちることから、次世代に家系を「譲って絶やさぬ」という願いを込めている。ダイダイは家が「代々栄える」と言ったことから、縁起物として使われるようになった。昆布には子孫繁栄の願いが込められている。

鏡餅の原材料

鏡餅を作る時は、原材料として「水稲もち米」か「もち粉」を用いる。「水稲もち米」の場合、水稲もち米を粒のまま蒸し器で蒸し、蒸し上がったおこわを杵で搗いたら、コシも粘りもある餅ができる。この場合は米と水のみの製造になっている。一方、「もち粉」は、うるち米やもち米などを粉にしたものであり、水稲もち米に比べると、煮る時に溶けやすく、舌触りも比較的に悪いという欠点がある。

上一篇:视觉系摇滚现状的研究ヴィジュアル系ロック現状の研究
下一篇:日本便利店文化-以日本人生活方式的变化为中心

中日两国幼儿教育的比较

中日女性就业观念的比较...

从医疗剧看中日文化差异...

中日补习文化对比

中日教育差异以江苏教育和东京教育为视点

中日古建筑保护的异同

从雪国的红与白中看中日文化差异

无肝素血液透析的临床护理体會【2266字】

汽车美容學徒一般學多久...

建筑施工现场安全事故分析与对策分析

文博资源茬青少年教育中的魅力【1926字】

简论保险投保人如实告知...

位置·策略·前景--對中國...

物联网安全问题研究

现茬做什么理财最稳定最...

产妇产程中的舒适护理模...

肺结核合并咯血患者的护理观察【1984字】