福袋はたくさんの売り手のチャンスを狙ってうまく立ち回る方式だった。彼らはきれいな包装の袋のなかには、在庫物を入れる。これらの商品は往々によく売れ行きがない商品だ。商店はこのようなやり方で、売れ行きがスムーズにいかない問題をよく解決する。それに経済の利益も獲得できる。

3。2「爆買い」に関するネガティブな記事

伝統的な日本のマスコミには、中国人は限りなくて何度もオムツを購入するのは、いずれも日本人に迷惑をかけることだ。

日本のライブドアは、2015年10月23日報じたところによると、日本のメーカーで生産された赤ちゃんの紙オムツは中国で人気があり、最近日本の国内市場に少なくなっていて、品切れになっている。同社の10月18日記事によると、中国人は紙オムツを買って高い値段で売り渡すということが多いである。

10月の中旬に、日本の警察が紙オムツを買って売った三名の中国男子に逮捕された。しかし、市場の品切れの傾向は相変わらず緩和できなかったのだ。日本の記者が、兵庫県で一つの化粧屋で日中二重言語で「1世帯当たり1箱」というシールを見ることがある。紙オムツ売り場に陳列されるブランド品が発見されたが、花王紙オムツはほとんど売り切れた。他のあるチェーン店の薬化粧関係者は「1、2年前から、中国人は紙オムツを買い込むにより、同製品は日本全国で品切れだった」と話した。来,自,优.尔:论;文*网www.chuibin.com +QQ752018766-

専門家によると、日本に生産する紙オムツは「肌を保護して透气性が良かった」と評価して、中国では特に人気がある。中国人は一人っ子政策のために、子供にお金を惜しまず、日本で1300円以上の紙オムツは中国で2000円である。記事によると、中国人は利潤を得るために、たくさんの紙オムツを買ってから高価で売る。この行為そのものを規制しがたいと言われている。日本人は中国人の紙オムツを買い込む状況による品切れは、道徳で控える可能性があると思っている。

上一篇:日系商场在中国的发展
下一篇:从宝冢歌剧团看日本女性文化

浅析日语中关于笑的拟声拟态词

关于日本人的美意识以庭园文化为例

关于日语常用语“すみません”的研究

关于日本御宅族文化以交际角度为中心

关于东野圭吾《解忧杂货店》的解析

关于接尾词“的”研究以的的连体用法为中心

关于和制汉语在中国的吸收和接受

肺结核合并咯血患者的护理观察【1984字】

产妇产程中的舒适护理模...

物联网安全问题研究

文博资源茬青少年教育中的魅力【1926字】

简论保险投保人如实告知...

汽车美容學徒一般學多久...

建筑施工现场安全事故分析与对策分析

位置·策略·前景--對中國...

现茬做什么理财最稳定最...

无肝素血液透析的临床护理体會【2266字】