1、母语的干扰

在第二语言的学习中,母语对于第二语言的学习会产生巨大的干扰。语言学习者必然会受到母语的影响,这就是母语的迁移作用。

以韩语为例。韩语作为一种黏着语,与汉语孤立语有所区别。韩语在实践表达上。将时间系统分成了四个时态,并且各种时间都有相对的时态词尾来表示。所以,韩国学生在学习“了”的时候,有相当一部分学生将“了”字与韩语中的动词时态词尾“致”等同起来。[5]这就导致了学生凭感觉对句子加“了”,盲目的使用“了”。

上一篇:《悲惨世界》小说与电影之比较
下一篇:江苏金坛方言的特点研究

曼努埃尔一世对外政策研究

留学生学习汉语程度副词...

留学生学习汉语介词“给”的偏误分析

论汉语方言与语言习得的关系

对外汉语中求职信语体的...

依托汉语言文学专业的文秘专业的优势与不足

留学生学习汉语副词“又”的偏误分析

多元化刑事简易程序构建探讨【9365字】

辩护律师的作证义务和保...

高校网球场馆运营管理初探【1805字】

浅谈新形势下妇产科护理...

中国古代秘书擅权的发展和恶变

谷度酒庄消费者回访调查问卷表

拉力采集上位机软件开发任务书

《醉青春》导演作品阐述

浅谈传统人文精神茬大學...

国内外无刷直流电动机研究现状