《玫瑰的名字》篇首就在宏观上阐释了文本流传的一个大致过程,同、异叙者们的叙事推动了小说形成“叙述之转述”的特点。同叙述者阿德索的叙述拉开了读者与主人公威廉的距离,让读者的求知欲达到高点。异叙述者的翻译流传在叙述行为上,却又给读者造成了一个身临其境的氛围。在文本细节上的转述与整体上的转述,把这些担当不同职责的叙述者们紧紧地联系在一起,这样就使得整个叙述结构成为了一个巨大的转述迷宫。“在《玫瑰的名字》的阅读行旅中,若非遵循‘得鱼忘笙、得兔忘蹄、登楼舍梯、济河焚舟’的抽象阐释方法,若非背离侦探故事的阅读框架。”[7]我们读者就可能会迷失在埃科精心设计的文字迷宫里,永远走不出来。

上一篇:上海城市小说的电影学解读以《繁花》为例
下一篇:白居易在江州的生活与诗歌创作

罗兰·巴特神话学视角下的...

论现代企业秘书职业的女性化现象

论迟子建小说的创作风格转变一声遥远的呼唤

论新秘书工作中易出现的问题及对策

论秘书与强势领导相处的艺术

韩邦庆《海上花列传》中的吴方言研究

《山海经》对中国动漫发展的借鉴意义

谷度酒庄消费者回访调查问卷表

多元化刑事简易程序构建探讨【9365字】

高校网球场馆运营管理初探【1805字】

中国古代秘书擅权的发展和恶变

拉力采集上位机软件开发任务书

浅谈传统人文精神茬大學...

《醉青春》导演作品阐述

辩护律师的作证义务和保...

国内外无刷直流电动机研究现状

浅谈新形势下妇产科护理...