Business English originate from ordinary English and it is the combination of ordinary English and professional knowledge in the field of business activities. England business English expert Nick Briger has put forward the idea of “the field of business English” which includes language knowledge, communicative skill, professional knowledge, managerial skill and cultural consciousness.(li 313) Thus, business English has its own special characters in addition to the linguistic features which the ordinary English has. In the actual application, business English has large amount of terms which the ordinary English do not has. In most cases, business English words mean more professional and formal than the ordinary English. Let’s take look at the following simple example, “This Bill of exchange shall be accepted first and then can be honored by the acceptor.(该汇票应先承兑,然后由承兑方进行支付。)”. We are familiar to all the words in the sentence. Generally speaking, the word “honor” is a noun, but it serves as a verb here. “Accept” usually means “adopt”, while in financial context, it refers to“承兑”。This kind of words or expressions can be seen everywhere.

II. A Historical Retrospection of Business English

2.1 The Origin of Business English
As introduced in part one, business English originates from ordinary English and it is the combination of ordinary English and professional knowledge in the field of business activities. To give it a more detailed definition, business English is defined as specialized English used in purchase agreement, sales confirmation, letter of credit, bill of lading and insurance policy in international trade, business correspondence and activities, which includes Ordinary Business English and Specialized Business English. The former covers various English books, magazines, newspapers and so on. Specialized Business English only includes documents, laws, regulations, letters, specialized theories and practice in business activities. England business English expert Nick Briger has put forward the idea of “the field of business English” which includes language knowledge, communicative skill, professional knowledge, managerial skill and cultural consciousness. (Lin 4) That is to say, business English not only shares the common features with English language, but also has the “business” features. It is based on the ordinary English grammar and vocabulary, but it has some particular characteristics in the aspects of vocabulary, syntax and context for its designated business environment.
上一篇:少儿英语课堂教学特征探析
下一篇:日语论文从日本料理来看的日本文化

从翻译目的论看中国特色词语翻译

语用策略在商务英语谈判中的重要性研究

合作原则在商务英语信函中的应用

模糊语在商务英语谈判中的应用

商务英语冲突类信函中人际意义的研究

商务英语信函中模糊语言的语用分析

项目化教学与国际商务英语人才的培养

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

18岁可以學什么技术,18岁...

结肠透析机治疗慢性肾功...

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

论好莱坞电影中的中国文化元素

中学地理生活化教学研究

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别