As we all know that, “proverb” means a short well-known saying that states a general truth or gives advice,for example,“It takes a two to make a quarrel”(一个巴掌拍不响). Proverbs are the diamonds of human being’s wisdom. Proverbs are also the cream of human being’s language. Proverbs are from folk and books.Proverbs imply profound philosophy, which can help people to learn something and understand something by a vivid image or a subtile metaphor, so that they could live a much happier life. Meanwhile, it reflects the features, culture and the history of a nation. As time goes by, there is an abundant of proverbs, such as the followings: In English, we have the sayings:Great men’s sons seldom do well and he sets the fox to keep the geese. In Chinese we have some similar sayings like: 富不过三代 and 引狼入室.
In the above examples, we can see that when we get the English ones, it is hard for us to get its meaning in Chinese, and when we read those in Chinese, it’s no easy to imagine the English version. Due to different politics, economy, culture, history, geography,religion and so on, there are many difficulties in understanding and communicating with each other. If we want to make the process of communication smoother, we should know about each other as much as possible. At this very moment, it is necessary to have a comparison and analysis on English and Chinese proverbs.
上一篇:美国地名及其文化内涵分析
下一篇:新型教学模式在中学英语课堂中的运用以慕课为例

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

也门与中国贸易平衡及首选产品评价

英语公益广告中的概念隐喻研究

中国学习者对英语/n//l//r/的感知和产出研究

美国梦的幻灭与《推销员之死》中人性的背叛

情景教学法在中学英语课堂教学中的运用

新课标下任务型教学在小学英语教学中的应用

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

结肠透析机治疗慢性肾功...

18岁可以學什么技术,18岁...

论好莱坞电影中的中国文化元素

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

中学地理生活化教学研究

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查