In the 3rd Plenary Session of the 18th Central Committee of the Communist Party of China (CPC), innovation in theory and practice was deployed to promote. Xi said, “We should emancipate the mind, …  boldly promote innovation both in theory and practice,… give full rein to their creativity, promote reform with the close support of the people, and promote well-rounded development of the person.” (Xi emphasized that) it is necessary to encourage innovation in the cultural sector[1].

Li Keqiang, the Chinese Premier, said in World Economic Forum at Davos in 2014, “Readjusting the structure must be driven, more than ever, by science and technology progress, and that requires strategic, structural, and innovative readjustment. … When the talent of all, or at least most of the nearly 200 million professionals and skilled workers is brought to the full, a new pattern of innovation by the people and innovation by all, supported by the massive physical and mental power of the people and the strength of China's manufacturing and creative capability, will be fostered[2].” 

In 2015, Li emphasized innovation and massive entrepreneurship again at Davos. “To foster a new engine of growth (in economy), we will encourage mass entrepreneurship and innovation. … Mass entrepreneurship and innovation, in our eyes, is a “gold mine” that provides constant source of creativity and wealth. … Mass entrepreneurship and innovation serves to unleash people’s ingenuity and power[3].” 

Innovation-driven development has been advocated and applied to implement the “Made in China 2025” strategy. “As the force that has traditionally driven economic growth is weakening,” Li said in 2015 at his government work report, “it is imperative that we intensify structural reform, boost efforts to implement the strategy of pursuing innovation-driven development, and upgrade traditional engines while creating new ones for driving development. … and our society needs to nurture a culture of entrepreneurship and innovation. …Manufacturing is traditionally a strong industry for China. We will implement the “Made in China 2025” strategy” [4].

Further progress was made in implementing the strategy of innovation-driven development. To strengthen the new growth engines (industrial innovation and updating), … measures were introduced to encourage public participation in starting businesses and making innovations, and the Internet Plus action plan was implemented. A great number of makers started businesses and made innovations. … Innovation is the primary driving force for development and must occupy a central place in China's development strategy, which is why we must implement a strategy of innovation-driven development[4] .

上一篇:N2-6-甲氧基吲哚-1, 2, 3-三唑的合成及荧光性能研究
下一篇:二语习得中的年龄因素探究

小学英语小班化教学与大班教学比较研究

浅析提升应试翻译能力的...

农村大班英语教学的问题及对策

从功能对等理论看翻译中...

论英语影视剧字幕的汉译...

跨文化交际背景下大学生英语听说能力的培养

非英语专业大学生英语自主学习能力

18岁可以學什么技术,18岁...

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

论好莱坞电影中的中国文化元素

结肠透析机治疗慢性肾功...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

中学地理生活化教学研究

社会工作视野下医患关系的冲突与协调