Abstract The context plays a very important role in both comprehension and application. Different occasions will produce different understandings even with the same expression, which needs the concrete context as a judge. There have been various classifications and definitions about context from abroad as well as at home. However, the thesis will use the concept of context put forward by the famous linguist, Hu Zhuanglin. From the perspective of linguistic context, situational context and cultural context, the thesis will stress the importance of context in translation under the analysis of translation of Pygmalion.46767

Key Words: context;  translation;  Pygmalion

翻译中的语境因素——以《卖花女》为例

摘要 语境对语言的理解和运用起着至关重要的作用。相同的表达,在不同的场合下会产生不同的理解,这就需要考虑具体的语境因素来做成正确的判断。关于语境的定义和分类,国内外学者都众说纷纭,本论文采用我国著名语言学家胡壮麟先生对于语境的定义和分类,从语言语境,情景语境和文化语境三大类出发,结合《卖花女》译本中的具体案例进行剖析,以此来证明语境因素在翻译中的作用。

 毕业论文关键词:语境; 翻译; 《皮格马利翁》

Contents

1. Introduction.1

  1.1Research Background.1

  1.2Purpose for the Research1 

      1.3Organization of the Paper..1

2. Literature Review2

  2.1 An Overview of Context...2

  2.2 Theoretical Basis of Context.3

    2.2.1 J. R. Firth’s Semantic View of Context..3

    2.2.2 Michael Halliday’s Contribution to Context..4

    2.2.3 John Lyons’s Structural Semantic View of Context...4

  2.3 Hu Zhuanglin’s Concept on Context.5

     2.3.1 The Linguistic Context...5

    2.3.2 The Situational Context..6

    2.3.3 The Cultural Context..6

3. Context in Translation — A Case Study of Pygmalion...6

  3.1 The Linguistic Context. 6

  3.2 The Situational Context.8

  3.3 The Cultural Context...10

4. Conclusion.10         

Chapter 1 Introduction

Language activities are carried out with the certain context which is the environment of the activities. Context is so important that it cannot be ignored as it includes time, space, participators, purposes and so on. Not only dose it play an important role in comprehension but also expression. As the famous saying goes: “no context, no text”, context is the basis of language activities. 

1.1 Research Background

    Since Malinowski fist put forward the concept of context, people began to realize the understanding of language was not only confined to language itself, but involved the users of the language and the environment. Then, many linguists did some research and gradually enriched the data of context while analyzing some linguistic problems. Context plays a very important role in language for its functions of comprehension of the original language. It can dispel ambiguous word or word with two or more possible meanings, help to understand the implication, and replenish the meaning of ellipsis. So far, there has been many different definitions and classifications about context. However, some problems still exist. First, the importance of context in translation is not paid well attention. Although the definition is rich ,the practice of translation concerning about context factors is rare. To be more serious, the context factors are usually ignored while translating; second, the definitions and classifications of context are confusing and disordered without an official standard. Owing to standing at different points of view, context has never been studied solely. As a result, there are too many explanations about context.          

上一篇:语音隐喻及其运用原则研究
下一篇:英语词汇联想及其对初中英语词汇教学的启示

中美文学作品中的鬼形象比较研究

德语论文电影《浪潮》中...

英语公益广告中的概念隐喻研究

从目的论角度看《黑奴吁天录》中的诗化翻译

《诗经》中的蚕桑文化意象及其英译研究

功能对等理论下魔幻小说...

从翻译目的论看中国特色词语翻译

中学地理生活化教学研究

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

结肠透析机治疗慢性肾功...

18岁可以學什么技术,18岁...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

论好莱坞电影中的中国文化元素

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献