Pragmatics as a new branch of linguistic science was first introduced into China in the 1980s, and in pragmatic research developed rapidly。 Chinese scholars have introduced and discussed this issue raised by western philosophers and linguists like Thomas (1983), Grice (1975), Searle (1969) as well as Levinson (1986), Leech (1983), etc。。 Grice develops his theory of conversational implicatures。 He lists four principles of cooperative principle: quantity, quality, relation and manner。 The most important cooperative principle in human communication is linguistic politeness put forward by Leech (1983)。 He holds that in communication, participants should follow the politeness principle of maxim, generosity maxim, modesty maxim, agreement maxim and sympathy maxim。 However, different cultures have different values of politeness and have different expressions in their speech acts。 These differences may lead to pragmatic failure in cross-cultural communication。  文献综述

In the previous years, many Chinese scholars also contribute to the field and carry out many valuable researches。 He Ziran, the professor of linguistics, researches in pragmatics and applied linguistics。 He has translated and written some books on linguistic pragmatics: A survey of Pragmatics (1988), Pragmatics and English Learning (1997) Explorations of Linguistic Pragmatics (2000), and Notes on Pragmatics (2002)。 According to Hu Wenzhong (2002), characteristics of culture may be concluded five aspects: Culture is not biological inheritance but social legacy; Culture is not innate but something acquired through learning; Most part of culture is unconscious; Culture serves as people’s behavioral guidelines; Culture is dynamic, and its forms are related to certain historical periods。来,自,优.尔:论;文*网www.chuibin.com +QQ752018766-

Therefore, it is of great importance to conduct a comprehensive research in the light of intercultural communication。 Thus a research on pragmatic failure is promising。 This paper mainly analyzes the causes and countermeasures of pragmatic failures, which can not be found in the available works。

上一篇:英汉翻译中省略技巧的综述研究
下一篇:从《接骨师之女》分析华裔对中国文化的态度

中美文学作品中的鬼形象比较研究

德语论文电影《浪潮》中...

英语公益广告中的概念隐喻研究

从目的论角度看《黑奴吁天录》中的诗化翻译

《诗经》中的蚕桑文化意象及其英译研究

浅析《哈利·波特》系列小说中的哥特式特征

电影《撞车》中的多元化歧视解析

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

论好莱坞电影中的中国文化元素

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

18岁可以學什么技术,18岁...

结肠透析机治疗慢性肾功...

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

中学地理生活化教学研究