Abstract With the expansion of cultural globalization, the most outstanding part in globalization, countries make more communication with each other, using their own unique languages。 Therefore, taboos in language or linguistic taboos have drawn much attention from people and the trend of these taboos is of greater importance。 This paper aims to analyze the trend of linguistic taboos by comparing taboos in Chinese and English language from two main perspectives, taboos on topics and taboos on expletives。 Based on the comparison, the trend turns out to be the convergence and the loss of derogatory sense。 In a word, the trend of linguistic taboos, to a certain extent, represents the outline of culture development。76729

Keywords: cultural globalization; linguistic taboos; trend of linguistic taboos

摘要作为全球化中最为显要的一部分,文化全球化正在不断扩张,各个国家用他们各自的语言更加频繁地相互交流。因此,语言中的禁忌,或者说语言禁忌吸引了人们许多的关注,并且这些禁忌的趋势也愈加得重要。这篇论文旨在从两个主要角度比较中英语言中的禁忌,以此来分析语言禁忌的趋势。这两个主要方面为话题禁忌和咒骂语禁忌。在比较的基础之上,得出语言禁忌的趋势,呈现为融合和贬义脱落。总之,语言禁忌的趋势从相当程度上说,代表了文化发展的大致过程。

毕业论文关键词: 文化全球化;语言禁忌;语言禁忌发展趋势

Contents

1。 Introduction 1

2。 Literature Review 2

3。 Linguistic Taboos 4

4。 Comparison of Chinese and English Taboos 5

4。1 Taboos on topics 6

4。2 Taboos on expletives 7

5。 The Trend of Linguistic Taboos 9

5。1 The convergence of linguistic taboos 10

5。2 The loss of derogatory sense 11

6。 The Englightment of the Study on the Trend of Linguistic Taboos 12

7。 Conclusion 13

Works Cited 15

1。 Introduction 

On social contact, especially in the cross-cultural communications, people often meet sensitive issues which are taboos。 Taboos restraint human beings’ languages and behaviors as an invisible discipline, and make persons dare not to transgress the bounds in the forbidden ground。 Taboo is almost everywhere, and linguistic taboo is an important part of the social taboos。 In any kind of culture and any society, there are linguistic taboos, and in English and Chinese society there is naturally no exception because of the difference of culture。 At present, intercultural communication becomes more and more universal。 If people lack the knowledge of taboos, cultural conflicts will be caused。 In order to avoid this unpleasant result, people have to know more about foreign culture and taboos, and when talking to a person with another culture, people should take more notice of the usage of taboos so as to make the communication successful。 Taboo sets a barrier in communication, especially in the cross-cultural communication, which makes people pay great attention to it。 Actually, Chinese people, since the ancient times, have kept a watchful eye on this problem。 The Book of Rites is a collection of texts describing the social forms。 English people also focus on linguistic taboos very much。 In cross-cultural communication, if one violates the taboos, others may express unhappiness, even turn to be hostile。 In this perspective, it is of great necessity for people to be clear of the difference of linguistic taboos between Chinese and English。

上一篇:从语用学角度浅谈研究语言歧义的意义
下一篇:《小城畸人》中的畸人心理的形成

吸血鬼僵尸狼人试论美国...

《诗经》中的蚕桑文化意象及其英译研究

浅析文化差异对习语翻译的影响

从爱情婚姻观的角度浅析中西文化差异

FNT视角下的跨文化商务传播及其策略研究

论动物隐喻在中西文化中的差异

中学英语教学中第二课堂...

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

中学地理生活化教学研究

18岁可以學什么技术,18岁...

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

结肠透析机治疗慢性肾功...

论好莱坞电影中的中国文化元素