师资解决之后的又一主要实体问题便是教材。留日法政学生在不断成为国内法政学堂师资中坚力量, 与此同时留日学生把西方和日本法政学者的著作翻译成中文供法政学生参考,这便是法政学堂教材的主要来源。国内法政学堂学科体制,办学宗旨虽参考西方国家,但最终都相似于日本模式,因而梅津次郎、冈田朝太郎、美浓部达吉等日本学者的著作和讲义纷纷被翻译并被选用为教材,留日学生将一些西方法学名著特别是日本著作翻译成中文进行教学,使当时教材紧缺的况状有所缓解,并且能够使留学生的法政知识得到传播。

上一篇:我国审判权与执行权分离的现状及存在的问题
下一篇:论行政自由裁量权中的滥用职权行为

论国有自然资源使用权的公法限制

论工时制度实施中的问题与对策

论我国BIT对ICSID管辖权规定的不足与完善

论风险预防原则在环境法中的运用及完善

论试用期劳动者权益的法律保护

浅谈我国刑法对期待可能性理论的借鉴

论行政机关行政许可违法的法律责任

基于Joomla平台的计算机学院网站设计与开发

从政策角度谈黑龙江對俄...

酵母菌发酵生产天然香料...

浅论职工思想政治工作茬...

上海居民的社会参与研究

提高教育质量,构建大學生...

STC89C52单片机NRF24L01的无线病房呼叫系统设计

AES算法GPU协处理下分组加...

浅谈高校行政管理人员的...

压疮高危人群的标准化中...