师资解决之后的又一主要实体问题便是教材。留日法政学生在不断成为国内法政学堂师资中坚力量, 与此同时留日学生把西方和日本法政学者的著作翻译成中文供法政学生参考,这便是法政学堂教材的主要来源。国内法政学堂学科体制,办学宗旨虽参考西方国家,但最终都相似于日本模式,因而梅津次郎、冈田朝太郎、美浓部达吉等日本学者的著作和讲义纷纷被翻译并被选用为教材,留日学生将一些西方法学名著特别是日本著作翻译成中文进行教学,使当时教材紧缺的况状有所缓解,并且能够使留学生的法政知识得到传播。

上一篇:我国审判权与执行权分离的现状及存在的问题
下一篇:论行政自由裁量权中的滥用职权行为

论国有自然资源使用权的公法限制

论工时制度实施中的问题与对策

论我国BIT对ICSID管辖权规定的不足与完善

论风险预防原则在环境法中的运用及完善

论试用期劳动者权益的法律保护

浅谈我国刑法对期待可能性理论的借鉴

论行政机关行政许可违法的法律责任

小学《道德与法治》学习心得体会

人事管理系统开题报告

紫陵阁

组态王文献综述

浅谈动画短片《天降好运》中的剧本创作

大学生就业方向与专业关系的研究

适合宝妈开的实体店,适...

林业机械作业中的安全性问题【2230字】

淮安市老漂族心理与休闲体育现状的研究

弹道修正弹实测弹道气象数据使用方法研究