毕业论文
计算机论文
经济论文
生物论文
数学论文
物理论文
机械论文
新闻传播论文
音乐舞蹈论文
法学论文
文学论文
材料科学
英语论文
日语论文
化学论文
自动化
管理论文
艺术论文
会计论文
土木工程
电子通信
食品科学
教学论文
医学论文
体育论文
论文下载
研究现状
任务书
开题报告
外文文献翻译
文献综述
范文
《消失的大陆》翻译开题报告(2)
毕 业 论 文(以译代论)开 题 报 告
2.翻译策略、思路和翻译方法
(一)翻译思路
首先要通读小说《消失的大陆》全文, 接着要理解文章的结构,忠实于原著的文章结构。同时小说是一种典型的以叙事和故事讲述为主的文体,因此在翻译中还要了解这部小说的背景,故事发生的时间、人物、起因等情节,这些都会影响到自己在翻译中对原文的忠实程度。在翻译的过程中,参考同类文体的翻译技巧和风格,借鉴翻译大师在该文体翻译上的技巧,尽可能达到信、达、雅的翻译效果。
(二)翻译方法以及手段
1.文本的特点和功能直接决定翻译策略的选择,在翻译科幻小说应注意:
(1)要充分体现文体特征,避免一般化。译文所要传递的内容应该要与原文的信息相一致,针对于科幻小说的文体特点,语言的表达要努力做到能与原文的风格保持一致。
(2)科幻小说的写作是建立在科学猜想的基础上,因此必须对于其中的一些专有名词要格外注意。同时翻译中还要体现科幻小说通俗性的特点,翻译行文也要尽量符合这一特征
(3)要合理参照翻译技巧书,规避语法错误。
2.在翻译时,可以运用以下的翻译方法:
(1)正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉语相同的语序或表达方式译成英语。所谓反译则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。正译与反译常常具有同义的效果,但反译往往更符合英语的思维方式和表达习惯。因此比较地道。
(2)省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。
(3)拆句法:拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉。
(4)增译法: 指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。
(5)转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。
毕 业 论 文(以译代论)开 题 报 告
3. 进度安排
1. 选题和
开题
报告
:10 — 11-9
2. 论文一稿:11 -12 — 12-19;
3. 论文二稿:12-20 — 02-28;
4. 论文终稿:02-28 - 03-16;
5. 论文答辩:03;
6. 论文二辩:论文答辩后一周(04);
7. 论文终稿提交及论文装订(05)。
(以上蓝色字为粗略估计时间,仅供提交
开题报告
使用,具体时间有待教务处通知。)
4. 指导教师意见:
作者将节选翻译一篇埃德加•赖斯•巴勒斯的《消失的大陆》,旨在进一步了解这位令人敬重的科幻小说先驱的写作风格,感受他的大胆神奇的构思,同时能够把握科幻小说翻译的技巧。该论文第一部分介绍翻译选材的来源及文本特点分析,第二部分为所选期刊文章的英语译文,第三部分是翻译方法探究,第四部分是翻译过程中的体会。该选题目的明确,具有一定的研究意义。条理清晰,进度安排合理,研究方法得当,故同意开题。
共2页:
上一页
1
2
下一页
上一篇:
市公司环境信息自愿披露开题报告
下一篇:
区域经济结构调整与产业升级开题报告
爱与欲望《傲慢与偏见》英语论文开题报告
剧情片《行动日》开题报告
剧情片《三爻》开题报告
《市长秘书》秘书雷默形象开题报告
《小团圆》张爱玲爱情观开题报告
《啼笑因缘》婚恋叙事开题报告
《心经》的现实意义开题报告
组态王文献综述
林业机械作业中的安全性问题【2230字】
弹道修正弹实测弹道气象数据使用方法研究
大学生就业方向与专业关系的研究
适合宝妈开的实体店,适...
小学《道德与法治》学习心得体会
人事管理系统开题报告
淮安市老漂族心理与休闲体育现状的研究
紫陵阁
浅谈动画短片《天降好运》中的剧本创作