幕末から明治初年にかけて、日本二とっても、体質改善のための啓蒙に少ない作用をしたといえる。「英華字典」(1866~1869)及びそれと同時期の「英華字彙」(1869)の中に「本性的、根本的、生物的」などの用例が多く見られる。これらは日本語の「~的」と同じような作用を持っているのなら、日本語の「~的」は英語の接辞「~al」、「~ve」、「~ble」と対応しているのは偶然ではなく、高度で複雑な意味を持った言葉を自由に造語できるようになることが語感を伴ってしまっている。

日本接尾語「~的」は明治初期に、日本の翻訳家たちは西洋の学術著作の英語形容詞の「tic」を翻訳時、中国語の構造助詞「~的」を借りて生まれた。趙虹(2008)は坪内逍遥、二葉亭四述、森鴎外と夏名漱石などの作家の作品に登場する「~的」について調査統計した。それで、結論がかるが、明治の三十年代から、「~的」の派生語を備えて、現代日本語形容詞の品詞特徴がある。

「~的」の発生の経緯について考察した論説には山田巌の「発生期における的ということば」がある。「~的」という言葉が発生したと言われている明治前期の文献のどのように用いられている。それに、現在のような多用されるに至った背景などについて考察している。

3 「的」についての連体用法に対応する文献综述

連体修飾語として、「~的」は「~的+な+体言」、「~的+の+体言」、「~的+体言」という三つのしゅるがある。これらで、経典の例を挙げる。詳細は次の文に示す。

3。1 的+な+体言

「~的な」の形式語彙の例:合法的な、伝統的な、悲劇的な、日常的な、批判的な、浪漫的な、貴族的な、積極的な、科学的な、本格的な、感情的な、政治的ななど。

てんぷらは外国人の口にも合い、今では東京というより、日本の体表的な食べ物となったようだ。

近代的な外国語教授法では、音声からはいるのを常道とする。

あるいは、その観念性において、典例的なインデリの生涯であったというほかはない。

しかし、そういう都会的なものへのあこがれも、今はもう素直なあきらめにつつまれ無心な夢のようであったから、都の落人じみた高慢な不平よりも、単純な徒労の感が強かった。                 ⑤ 彼女がもし他人をでなくこの俺を愛しているのだとすれば、俺を他人から別つ個別的なものがなければならない。

上一篇:论日本的共生和人道主义以大江健三郎的作品为中心
下一篇:日本“治愈系”文化以吉本芭娜娜的《厨房》为例

从人称代词考察日本人的...

浅析日语中关于笑的拟声拟态词

关于日本人的美意识以庭园文化为例

关于日语常用语“すみません”的研究

关于日本御宅族文化以交际角度为中心

关于东野圭吾《解忧杂货店》的解析

关于和制汉语在中国的吸收和接受

SVM高光谱数据监督分类的若干机器学习方法

浅谈文學的伦理學批评及道德批评【2811字】

员工满意度的企业绩效提升研究【3889字】

Stolz定理及其应用+文献综述

房屋租赁网站文献综述和参考文献

加强企业内部控制建设探析【2763字】

STC89C52单片机家用小型电源...

高校体育馆对外开放的利弊分析调查与分析

多元线性回归模型的水资...

狮子男會主动发照片给女...