2.1 基本的な語用意 

「あなた」とはやさしい響きのする言葉だ。いまでは話の相手方に呼びかけるときの呼称、あるいは第二人称代名詞としてもっともよく使われている。

 まず、日本語の辞書ではどう記述しているのでしょうか。

『広辞苑』:近世以後、目上や同輩である相手を敬って指す語。(現今では敬意の度合いが減じている。)「注:広辞苑(1998)」 

 『新明解国語辞典』:自分と同等程度の相手を軽い敬意をもって指す言葉。「注:新明解国語辞典(1981)」 

『新選国語辞典』:相手を尊敬してと呼ぶ語。現代語としては、最も標準的な語であるが、普通は目上に使えない。「注:新選国語辞典(1981)」

『明鏡国語辞典』:同等以下の相手を指し示す語。本来対等または目上の相手への敬語として使ったが、現在ではよそよそしい語感が嫌われ、対等の相手には避けられる傾向がある。今、軽い敬語として、同等以下の相手に使うほか、妻が夫を親しんでいう場合や名前・身分などのわからない相手に使う傾向が強い。「注:明鏡国語辞典」 

上一篇:锁国时代以来外来服饰对日本服饰的影响
下一篇:从《相聚一刻》看日本人的恋爱观『めぞん一刻』恋愛観

从扇子看日本人的缩小意识

从人称代词考察日本人的...

从禅宗思想视角对枯山水的考察

从《被嫌弃的松子一生》...

关于日语常用语“すみません”的研究

从和服来看日本人的审美观

从《寿司之神》看日本的职人文化

简论保险投保人如实告知...

无肝素血液透析的临床护理体會【2266字】

产妇产程中的舒适护理模...

文博资源茬青少年教育中的魅力【1926字】

建筑施工现场安全事故分析与对策分析

肺结核合并咯血患者的护理观察【1984字】

位置·策略·前景--對中國...

现茬做什么理财最稳定最...

汽车美容學徒一般學多久...

物联网安全问题研究