要旨日本語の中で、敬語は非常に重要なものである。日常生活だけじゃなく、先輩や上司と話すときに特に重要である。人々は敬語を使って、相手に対する尊敬の気持ちを表す。敬語の使い方は難しい。本論文は敬語を中心にして、まず、敬語の歴史と発展を紹介し、その重要性を述べ、そして、正しい敬語の使い方を述べる。例えば、慣用語や使う場合などである。それから、敬語を使う談話が人に与える影響を述べる。敬語を使う談話と常体を使う談話の違いの比較も含めている。最後に、敬語から見た日本人の処世観を述べる。例えば、日本人の内外観、階級観、恩恵観などである。68064

キーワード:敬語;処世観;謙譲 

  

摘要敬语在日语中是极为特殊以及重要的存在,不仅仅是在日常生活中,在面对长辈、上司、领导时尤为重要。敬语的使用规范极为严格,人们通过使用敬语来表达对对方发自内心的尊敬。本课题以研究日语敬语为主,首先,介绍敬语的历史与发展,阐述其重要性。其次,将论述敬语在日语中的正确使用,包括固定语法,使用场合,即何种场合下应使用何种敬语。第三,论述使用敬语的谈话带给人的影响,包括使用敬语谈话与使用常体谈话影响的比较。第四,从敬语的使用探讨日本人的处世观,处世观包括日本人在生活中对待不同人的不同心态,以及在遇到不同事情、不同场合下的不同心态。包括内外观、阶级观以及恩惠观等。

毕业论文关键词:敬语;处世观;谦让

目 次

謝辞

要旨

摘要

1 はじめに 1

2 敬語の起源と発展 2

2.1 敬語の起源 2

2.2 敬語の発展 2

3 敬語の種類と使い方 4

3.1 敬語の種類 4

3.2 敬語の使い方 5

4 敬語から見る日本人の処世観 8

4.1 階級観 8

4.2 恩恵観 9

4.3 内外観 9

5 まとめ 11

参考文献 12

1  はじめに

日本でマナーは非常に重要なものである。日本語の中で敬語は肝心な存在である。これは他のどちらの言語にも見られないものである。しかし、ある人は言語で人の階級を区別するのが封建社会だと思っている。私はこれは敬語に対する誤解だと思う。

 第二次世界大戦後、敬語は「平等」精神と違反すると思われていた。一度、日本の学校は敬語の教育を廃棄した。しかし、しばらく廃棄が止んだ。ですから、今では敬語が使われている。

 多くの人は日本語と中国語非常に似ているものだと思っている。日本語と中国語の中に同じ漢字があるから。実はそうではない。同じ漢字があるけど、発音や文法などに大変違いがある。特に敬語の部分である。日本語の敬語は中国語よりもっと複雑である。日本語の敬語は日本文化に密接な関係があると思う。

上一篇:从电车文化看日本人的公共礼仪
下一篇:从和服看日本的审美意识

从扇子看日本人的缩小意识

从人称代词考察日本人的...

从禅宗思想视角对枯山水的考察

从《被嫌弃的松子一生》...

从和服来看日本人的审美观

从《寿司之神》看日本的职人文化

中日女性就业观念的比较...

位置·策略·前景--對中國...

建筑施工现场安全事故分析与对策分析

产妇产程中的舒适护理模...

文博资源茬青少年教育中的魅力【1926字】

简论保险投保人如实告知...

汽车美容學徒一般學多久...

物联网安全问题研究

无肝素血液透析的临床护理体會【2266字】

肺结核合并咯血患者的护理观察【1984字】

现茬做什么理财最稳定最...