2。2 影響

  流行語は多くの意味を含み、ユ一モアに富んでいる。皮肉であるいは大げさな方法で物事を表現する。ある現象を的確に言い表す。こういう言葉で話し出したら、人に急に状況が分かるようになる感じにさせる。人々は流行語の娯楽性を公認しており、物事を正しく表現でき、しかも使いやすい。流行語は娯楽性を持つため、雰囲気を活性化でき、人と交流する興味を引き上げ、交流の内容も増加する。団体から生まれる流行語は団体意識が強められ、コミュニケ一シュンの絆となれる。流行語は強い総括性があり、情報を引き渡すのが早いので、相手もすぐ分かるようになる。これは流行語の交流上の力である。流行語が時代の特色をもつこそ、一般的にいえば、当時代の人々考え方に相応しく、当時の社会状況にも一致する。流行単語の構造がありふれられて話しだしやすいに加え、だから流行語がいったん生まれたら、すぐ人々の共鳴を生じされる。急速的に次々と伝えられ、使われ、広い範囲にいたるまで流通される。たとえば、2013年デイズ二一アニメ映画「アナと雪の女王」の主題歌ありのままで、子供だけでなくお年寄りさえも知る。英語だけでく、中国語も通訳されて、世界中に広がれていて、とても人気がある。このため、当年度の新語流行語大賞を受賞した。

上一篇:音声合成技术初音ミク对于日本人影响和对中国的启示
下一篇:池田大作与创价学会看日中友好

从扇子看日本人的缩小意识

从人称代词考察日本人的...

日本小学教育初探《窗边的小豆豆》为中心

浅析日语中关于笑的拟声拟态词

日本商业广告中的用语特征分析

关于日本人的美意识以庭园文化为例

日本的御宅文化及其影响

物联网安全问题研究

产妇产程中的舒适护理模...

简论保险投保人如实告知...

肺结核合并咯血患者的护理观察【1984字】

建筑施工现场安全事故分析与对策分析

文博资源茬青少年教育中的魅力【1926字】

现茬做什么理财最稳定最...

汽车美容學徒一般學多久...

无肝素血液透析的临床护理体會【2266字】

位置·策略·前景--對中國...