摘  要:称谓语在人际交往中占据着重要的位置,它最直观地反映出一个民族的心理、风尚和各种社会制度。在语言动态开放发展的过程中,由于受到传统文化、社会发展等的影响,称谓语中存在着错位与缺位现象。本论文采用历时分析法和统计归纳法,找到了汉语称谓语错位的原因,有传统历史文化、社会、性别、西方文化、交际双方社会心理距离等,找到了汉语称谓语缺位的规律,如汉英两种语言对比、人们认知的变化、新事物的出现等都会导致缺位。同时也发现了汉语称谓语产生错位的原因,有传统历史文化、社会发展趋势、交际目的、语境等,发现了汉语称谓语错位的规律,如,缺位引起错位、人们的心理动机引起错位等。探索这些原因和规律,对对外汉语教学、语言研究和语言生活都有积极的作用。5086
    关键词:汉语称谓语;错位;缺位;毕业论文

Analysis of Dislocation and Vacancy of Chinese Appellation
Abstract:Appellations have an important place in the interpersonal communication. They most directly map a nation’s psychology, fashion and all kinds of social systems. Affected by the traditonal culture and social development,there are many phenomena of vacancy and dislocation in the development of language during their dynamic and open development.By diachronic analysis and statistical induction methods, we find out the reasons of the vacancy of Chinese address terms, such as traditional history and culture, social, gender, western cultural, and psychological distance,between the two communicating parties.And we will find out the law of vacancy,such as comparison between Chinese and English,the change of people’s cognizing and the emergence of new things etc. We also find out the reasons of the dislocation of Chinese appellations,such as traditional history and culture, social development trend, communicative purpose and context etc. And we can find out the law of dislocation, such as dislocation which can be caused by vacancy people's psychological motivation. Exploring the reasons and the law have a positive effect on teacing Chinese as a foreign language and the language life.
Keywords: Chinese appellation; Dislocation ; Vacancy
目        录
摘 要1
Abstract1
前言1
一、汉语称谓语缺位、错位研究的意义2
二、汉语称谓语及其缺位、错位的研究的现状和不足2
三、称谓语在汉英两种语言中的相似点3
    (一)用职衔作为称谓语3
    (二)用名字称呼非亲属同辈3四、汉语称谓语缺位4
    (一)缺位的定义4
    (二)汉语称谓语中缺位现象4
    (三)汉语称谓语产生缺位的原因6
    (四)汉语称谓语缺位的规律7
五、汉语称谓语错位8
    (一)错位的定义8
    (二)汉语称谓语中的错位现象9
    (三)汉语称谓语产生错位的原因11
    (四)汉语称谓语错位的规律12
吹冰、汉语称谓语缺位、错位研究的应用价值13
结语13参考文献14
致谢15
汉语称谓语的错位与缺位分析
前言
    称谓语在人类交际产生之始而产生。最早对称谓语进行研究的是西汉初年的《尔雅》。《尔雅•释亲》篇对亲属称谓语的用法和意义进行了系统介绍和阐释。《现代汉语词典》是这样定义“称谓”的:人们由于亲属或其他方面的相互关系,以及身份、职业等而得来的名称,如父亲、师傅、厂长等。[1]其中,“父亲”、“师傅”、“厂长”分别是由亲属关系、社会关系、由职业而得来名称。我们这是说的称谓语就是指这样的一套名称系统。
上一篇:从《庄子》看先秦宾语前置句
下一篇:网络语言“XX体”研究

留学生学习汉语程度副词...

留学生学习汉语介词“给”的偏误分析

了的对外汉语教学研究

论汉语方言与语言习得的关系

对外汉语中求职信语体的...

依托汉语言文学专业的文秘专业的优势与不足

留学生学习汉语副词“又”的偏误分析

遥感土地用变化监测国内外研究现状

高效课堂教师问卷调查表

从企业eHR建设谈管理信息...

浅析施工企业保理融资成...

小型通用机器人控制系统设计任务书

《水浒传》中血腥暴力研...

PCI+PID算法直流力矩电机速...

提高小學语文課堂朗读教...

大规模MIMO系统的发展研究现状

MNL模型历史城区居民活动...