1。1 No Country for Old Men

Cormac McCarthy, who was called “the most prominent hermit in American literary since Salinger” was born in Providence, Rhode Island。 He won the Pulitzer Prize for The Road, one of his most famous novels, in 2006。 No Country for Old Men was written while McCarthy was a fellow at the Santa Fe Institute, and adapted as a film of the same name in 2007, which won many awards。 Although No Country for Old Men was not ranked into McCarthy’s best novels, it still received widespread praise。 Some reviewers noted that No Country for Old Men is very different from his earlier works。 With the publication of No Country for Old Men, Cormac McCarthy implements his transition from best-selling author to popular notional writer。 In No Country for Old Men, McCarthy creates a morality play that uses the seductiveness and corruption of the drug trade as narrative devices。 (Greewood, 2005)

No Country for Old Men was released in 2005。 The title came from the first line of William Butler Yeats’ poem—“Sailing to Byzantium”: “That is no country for old men。” The poem is about the relationship between aging, death, the soul, and the way of redeeming mortality。 The story of No Country for Old Men occurs in the vicinity of the United States and Mexico border in 1980, and concerns an illegal drug deal gone wrong way in the Texas backcountry。 The novel has three main characters: Sheriff Ed Tom Bell, Anton Chigurh, Llewelyn Moss。 Anton Chigurh is a psychopathic killer, and Bell, a west Texas sheriff, is the ethical lawman。 Caught in the crossfire between these two men is Llewellyn Moss, a young hunter and veteran, has stumbled across $2 million in drug money in the Texas desert。 Chigurh and Bell are both hunting Moss: Chigurh to kill him, Bell to save him。论文网

The translated version of Cao Yuanyong was released in 2012。 On the one hand, the distinctive style of writing, the ingenuity of art architecture and the embedded multiple of serious topics of No Country for Old Men attract Cao Yuanyong。 On the other hand, with the population of the film of No Country for Old Men, which edited by Joel and Ethan Coen, Chinese have started attention to Cormac McCarthy。 Meanwhile, demand for reading the original work will appear。

1。2 Research Design

The paper is mainly pided to following parts: brief descriptions of Cormac McCarthy and No Country for Old Men; the introduction of the theory of Reception Aesthetics; analysis of Cao Yuanyong’s version base on the view of reader’s expectations, which is a part of reception theory。 

The original author Cormac McCarthy and the research objective—No Country for Old Men, both version and original, should be introduced in the first part of this paper。 Second, explaining the theory of Reception Aesthetics from the origin to the significance。 Then, illustrating cases form the translation, trying to testify the applicability of Reception Aesthetics in translation。

2 Theoretical Perspectives

Since 1980s, Chinese scholars began to think of receptive aesthetic thought of readers in the light of the Reception Aesthetic。 Reception Aesthetic is important in the history of literary and arts。 It begins to transfer the emphasis from the study of the authors and works to the study of the audience’s aesthetic expectations and acceptability。 In this chapter, the author tries to find out the relationships between Reception Aesthetics and translation。 

2。1 Origin of Reception Aesthetics

Reception aesthetics, a school of aesthetics of literature and arts, also known as Reception Theory, is a version of reader response literary theory, of which the representatives are Hans Robert Jauss and Wolfgang Iser。 It arose in the 1960s in Germany。 Theory of Hans Robert Jauss is mainly based on Martin Heidegger’s concepts in hermeneutics。 Another advocator, Wolfgang Iser, is mainly influenced by phenomenology。文献综述

上一篇:毕飞宇《玉米》英译本中乡土语言翻译策略研究
下一篇:从文化对等看《红楼梦》中人名的翻译霍克斯杨宪益译本为例

从电影学角度解析《彗星...

德语论文从社会心理学的...

从李连杰好莱坞电影看中国形象的对外传播

从目的论角度看《黑奴吁天录》中的诗化翻译

从翻译目的论看中国特色词语翻译

从爱情婚姻观的角度浅析中西文化差异

从佩雷尔曼论辩修辞学视...

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

18岁可以學什么技术,18岁...

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

结肠透析机治疗慢性肾功...

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

论好莱坞电影中的中国文化元素

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

中学地理生活化教学研究

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料