3

2。1。1 ‘마음’의 사전적  의미 3

2。1。2 ‘가슴’의 사전적  의미 3

2。2。 관용구 중 ‘마음’과 ‘가슴’의   의미 4

2。2。1 관용구 중 ’마음’의  의미 4

2。2。2 관용구 중 ‘가슴’의  의미 5

2。3。 관용구에서 본 ‘마음’과 ‘가슴’의   차이 6

2。3。1。 관용구 중 ‘마음’과 ‘가슴’의 의미   차이 6

2。3。2。 관용구 중 ‘마음’과 ‘가슴’의 쓰임에서의   차이 7

3。결론 10

참고문험 11

부록 12

1。서론

1。1  연구 목적과 의의From优T尔K论M文L网wWw.YouERw.com 加QQ75201^8766

언어마다 비슷한 의미의 어휘를 많이 가지고 있다。 이러한 어휘들을 유의어라고 하는데 학자들은 이것을 언어가 고도로 발전한 표현이라고 한다。 한국어는 유의어가 굉장히 풍부한 언어이다。 한국어 유의어의  유형을  보면  고유어와  고유어,  고유어와  한자어,  고유어와 외래어, 한자어와  한자어,  한자어와 외래어 등으로  이루어진 유의어들이    있다。

유의어를 구별함에 있어서  두  단어의  기본  의미와  의미  범위,  감정  색채  등을  고려해야 할 뿐만 아니라 다른 단어와의 결합 관계도 고려해야 한다。  이러한  유의어들은  모어로  쓸 때에도 주의해야 하지만 외국어로서 배울 때에는 더욱 주의해야 한다。  그러므로  유의어의 미세한  차이를 어떻게 정확하게 구별하고  적절히  쓰는가 하는 것은 연구할  가치가     있다。

관용구는 언어가 발전하는 동안 자연스럽게 생겨나고 일상생활에서 사람들이 많이 쓰는 것이다。  이  세상  대부분  언어에는  관용구가  존재한다。  당연히  한국어와  중국어에도 예외없이 관용구가 있다。 관용구는 한 나라의 자연환경과 사회환경, 역사, 풍속 그리고 사람의 사고방식 등을 반영할 수 있다。  관용구에  대해  연구하면  한  나라의  사회와  역사 문화를 더 잘 알 수 있고 언어를 만드는 지혜도 느낄 수  있다。  그러므로  언어학쪽으로 보거나  인문학쪽으로  봐도  독특한  가치가 있다。

본 논문은 한국어 유의어 중 사용빈도가 높은 ‘마음’과 ‘가슴’을 분석하고자 한다。 ‘마음’과 ‘가슴’은 유의어로서 같은 뜻을  표현하기도  하지만  여러  가지  차이도  있다。  관용구를 이용해 그 차이를 밝히고자 하는 것은 관용구와 같이 굳어진 말에서는 그 차이를  좀더 형상적으로 발견할  수  있을  것이라고  생각되기 때문이다。

이 논문은 한국어를 배우는 중국인  학습자들에게  두  단어의  차이뿐만  아니라  다른 유의어도 쉽게 구별할 수 있도록 도움을 주고자  한다。  외국어를  배우는  사람들이  관용구를 쓰는 방법을 정확하게 터득하고 양국 언어의 특징을 연구하는 데에도 유익한 도움이 되기를 바란다。论文网

上一篇:韩国语'있다'和汉语‘有’的对比研究
下一篇:近代初期韩国文学沈熏杭州书写的特点与意义

从电影学角度解析《彗星...

德语论文从社会心理学的...

从李连杰好莱坞电影看中国形象的对外传播

从目的论角度看《黑奴吁天录》中的诗化翻译

从翻译目的论看中国特色词语翻译

从爱情婚姻观的角度浅析中西文化差异

从佩雷尔曼论辩修辞学视...

國家扶持新型环保项目绿...

浅析席慕蓉散文作品中的情感表达与理性智慧

钛氧簇合物的溶剂热合成与性能研究

會计准则國际趋同的多视...

γ-氨基丁酸通过提高抗氧...

高强材料高能密度穿孔焊接工艺试验研究

地方高校女大学生创业意愿研究

旅馆建筑更新及改造设计

贵州玉冠山道文化园运营...

突发事件中报纸运用微博平台的思考