2。1。1 Taciturne contre bavard

Pendant une réunion, David et Rachid se sont disputés。 Chao essayait de s’y entremettre, mais David et Rachid ont contrairement lui critiqué : « On sait jamais ce que vous pensez, le Chinois ne fait aucun effort pour aller vers les autres。 Jamais un sourire ou ni un bonjour。 » Certes, les Chinois donnent une impression de silence。 On n’accepte pas même les gens qui parlent beaucoup surtout en public。 Les Chinois traditionnels n’ont pas l’habitude de disputer avec les autres, ce qui est profondément influencé par le confucianisme。 L’influence de Confucius en Chine est telle qu’on peut la comparer à celles de Platon et Jésus en Occident。 Confucius enseigne une morale et recherche l’harmonie dans les relations humaines, soit « Le ren », une notion importante de la pensée de Confucius。 Selon cette pensée, si on se dispute sans cesse, on ne pourra pas être en harmonie avec les autres。 C’est ainsi qu’il existe des proverbes tels que « Silence est d’or。 » et « Trop parle nuit。 »。论文网

Les Français, au contraire, se passionnent pour critiquer et discuter。 Ils  cherchent toujours à persuader l’autre dans une discussion en donnant leurs propres opinions。 Le professeur français de l’auteur a une fois plaisanté : « Les Français aiment critiquer n’importe quoi, même le président。 » De plus, il y a des émissions de télévision en France qui invitent les vedettes de la politique à discuter de grands débats。 Dans presque 99 débats sur 100, on peut les voir présenter leurs propres opinions et ne céder jamais aux autres。

Ce phénomène ne se passe jamais en Chine, car contredire les autres en public est considéré comme un comportement impertinent en Chine, tandis que le Français essaie de

s’exprimer pour se prouver pensant。

2。1。2 L’hiérarchie contre l’égalité

Quand Chao et Claud se sont rencontrés dans une réunion de famille, Chao a appelé Claud beau-papa, mais Claud lui a dit : « Evitez de m’appeler beau-papa, ça me crispe。 » Il est vrai que non seulement les Français mais aussi les autres Occidentaux tendent à appeler directement le nom de l’autre, quels que soient son âge et son statut。

En réalité, l’appellation est le premier fossé entre la Chine et la France, après tout, on commence à se communiquer par se saluer。 L’appellation chinoise reflète essentiellement le développement de la culture chinoise, qui contient l’accrétion sédimentaire et le changement de l'histoire culturelle de la nation chinoise pendant des milliers d’années。 La société féodale était demeurée pendant une longue période en Chine, le système de l’appellation chinoise est profondément influencé par le concept hiérarchique。 L’appellation chinoise est le reflet du classement, du statut et du prestige。 La famille chinoise traditionnellement  se constitue de trois générations même quatre。 Le coeur des relations familiales est la relation entre le père et le fils。 Les membres de la famille doivent respecter les ordres de l’âge et du rang familial。 En conséquence, les liens de parenté sont précieusement et strictement fixés dans le système de l’appellation de la famille où aucune confusion n’est permise。 Bref, l’appellation chinoise montre la mentalité humble des Chinois et l’importance de l’hiérarchie。

上一篇:法语论文原生家庭角度分析电影《天使爱美丽》的主人公
下一篇:法语论文法国文化的流行符号面包

从电影学角度解析《彗星...

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

德语论文默克尔的难民政策分析

德语论文德国知名旅游城市波恩的成功因素

德语论文从社会心理学的...

德语论文现代德国乳品行...

德语论文格罗皮乌斯设计理念的改变和发展

甘肃大网红张宝军一案甘...

浅谈以信息化建设推进企...

中国学术生态细节考察《...

企业知识管理能力与國际...

浅议农村德育工作【2396字】

鄂州市互联网”生态农业...

施工企业會计核算存茬的...

會计电算化茬學校财务工...

电饭锅使用情况调查问卷表

5层小学教学楼框架结构设计+CAD图纸