…………………………………………………………………。。7

4。2 Word-level translation ………………………………………………………。 8

4。3 Paragraph-level translation …………………………………………………。。。9

4。4 Cultural-level translation ……………………………………………………。11

5。 Conclusion 13

Works Cited 。15

1。 Introduction 来自优I尔Q论T文D网WWw.YoueRw.com 加QQ7520~18766

Produced during the Qing Dynasty, Hong Lou Meng, as one of the four great classical novels in Chinese history, plays a significant role in Chinese literature。 The author of this novel is Cao Xueqin, who used to have a rich family but reduced to be deadly poor after his family declines。 The famous Chinese scholar Hu Shi once said that Cao Xueqin himself was indeed the original character of Hong Lou Meng。(Hu 28) However, different people hold various viewpoints on Hong Lou Meng, the society in which people specially do research on this novel is called ‘Hong Xue’which means the study of Hong Lou Meng in Chinese。 Hong Lou Meng is honored as one of the world’s most influential novels as well as the summit of Chinese literature。 It uses the rise and decline of the four great families ‘Jia, Shi, Wang, Xue’ as the background and the love story of Jia Baoyu and Lin Daiyu as the thread and depicts the beauty of human nature。 This novel also reveals the crisis of Chinese feudal society through the family tragedy and tragic ending of protagonists。 论文网

There is no doubt that Hong Lou Meng enjoys the highest honor in Chinese literature and is becoming more of a symbol of China rather than merely a novel。 Thousands of authors, writers and poets have shown their great interest to this incalculable work。 Mao Zedong said that Hong Lou Meng should not only be read as a novel but also an epitome of history。 Lu Xun expressed that traditional methods of writing had been totally broken since the emergence of Hong Lou Meng。 No matter in what country, Hong Lou Meng has its special glamour in fields like literature, astronomy, geography, society and so on。 It has influence on traditional opera with its abundant contents about poems。 It has impact on the world of film because many a director shoot films connected with Hong Lou Meng。 Last but not least, this novel definitely influences literature industry。 Many writers imitate the writing style of Hong Lou Meng or be inspired by this great novel。

Since the policy of reform and opening up issued in1980s, China has been seizing all the chances to make its culture transmitted to other countries。 As one significant part of Chinese culture, literary work plays a vital role in culture exchange。 Hong Lou Meng is a great masterpiece of Chinese literature, the promotion of this novel makes foreigners know more about China, especially the feudalism in China, which helps China extend its impact around the world。 Only if one country enjoys great fame and has enough inter-cultural communication with other countries can it has a say on earth。 The unique charm of Chinese literature is also an element of cultural persity which decorates the whole culture circle。 As a result, the translation of Hong Lou Meng is an important task that more attention should been paid to。文献综述

上一篇:浅析国际商务谈判中的文化差异及应对策略
下一篇:文化价值观角度下的中西化妆品广告差异对比

从电影学角度解析《彗星...

德语论文从社会心理学的...

从李连杰好莱坞电影看中国形象的对外传播

从目的论角度看《黑奴吁天录》中的诗化翻译

从翻译目的论看中国特色词语翻译

从爱情婚姻观的角度浅析中西文化差异

从佩雷尔曼论辩修辞学视...

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

论好莱坞电影中的中国文化元素

结肠透析机治疗慢性肾功...

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

18岁可以學什么技术,18岁...

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

中学地理生活化教学研究

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查