Abstract Skopostheorie is an important theory of Functionalist Translation Theory。 With the introduction, development, and application of the theory, its influence is expanding in China。 Literary works Harry Potter have been sought after by readers around the world for a long time, triggering all aspects of research and discussion。 This thesis focuses on study of the acceptability of the two Chinese versions (Ma’s version and Tai’s version) of Harry Potter and the Half - Blood Prince from the perspective of the Functionalist Skopostheorie。 The study has shown that Ma Ainong and Ma Aixin’s translation version is more suitable for adults, while Taiwan’s version is better for children to read。 To conclude, translation of literary works, which are based on the angel of readers, is more acceptable and more understandable, so readers will welcome this kind of translation。94793

Keywords: Skopostheorie; Harry Potter and the Half-Blood Prince; acceptability

摘要目的论是功能翻译理论的一个重要理论。随着该理论的引进、发展和应用,其影响在国内日益扩大。文学作品《哈利·波特》系列小说长期受到全世界读者的追捧和喜爱 ,“哈利·波特”阅读狂潮席卷全球,引发了各方面的研究和讨论。本文从功能主义翻译目的论的角度入手,着重进行《哈利波特与混血王子》的两个中译版本(陆译及台译)的可接受性研究。研究得出,陆译版本更适合成人阅读,而台译版本则更适合儿童阅读。通过此次研究,笔者认为站在读者角度对文学作品进行翻译,目标更明确且读者更易理解,文学作品的可接受性更强。 源C于H优J尔W论R文M网WwW.youeRw.com 原文+QQ752-018766

毕业论文关键词:翻译目的论;哈利·波特与混血王子;可接受性

Contents

1。 Introduction 1

1。1 Harry Potter and the Half-Blood Prince 1

1。2 Background of the Research 2

2。 Skopos Theory 3

2。1 Introduction of Skopostheorie 3

2。2 Development of Skopostheorie 4

3。 Three Major Rules of Skopostheorie 6

3。1 Skopos Rule 6

3。2 Coherence Rule 6

3。3 Fidelity Rule 7

4。 Contrastive Study of the Two Chinese Versions 7

4。1 Guided by the Skopos Rule 7

4。2 Guided by the Coherence Rule 9

4。3 Guided by the Fidelity Rule 10

5。 Conclusion 11

Works Cited 13

1。 Introduction 

1。1 Harry Potter and the Half-Blood Prince

Rufus Scrimgein succeeded Connery Fudge as Minister of the Ministry of Magic。 The reason was that people in the magic world blamed Connery Fudge for not dealing with Voldemort's attack properly。

Severus Snape cast an unbreakable oath and assured Draco Malfoy's mother that he would protect and help Draco Malfoy in his first mission as a Death Eater。

Harry Potter and Albus Dumbledore succeeded in persuading Horace Slughorn to return to school as a Potions Master, while Professor Severus Snape fulfilled his dream to be the Defense Against the Dark Arts teacher。 In the first quarter, Harry Potter did not have the Potions textbook, but Horace Slughorn lent him an old one。 Harry found the old textbook with many detailed notes had a signature "Half-Blood Prince"。 Surprisingly, Harry even got a better grade than Hermione Granger in Potions class by taking these notes。

上一篇:中西方花语对比研究
下一篇:中学英语教学中第二课堂活动的开展与学生跨文化交际能力的培养

目的论视角下江苏省两所...

多元互补论视角下的《三字经》英译研究

民族主义视野下的重译研...

从目的论角度看《黑奴吁天录》中的诗化翻译

功能对等理论下魔幻小说...

从翻译目的论看中国特色词语翻译

顺应论视角下《京华烟云》的无根回译

结肠透析机治疗慢性肾功...

论好莱坞电影中的中国文化元素

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

中学地理生活化教学研究

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

18岁可以學什么技术,18岁...