引言部分简要阐述了我们的选题理由,研究对象以及研究目的。
第一章——主要介绍这部作品的创作背景,包括文学语境和时代语境两个层次;
第二章——介绍主要人物形象,分析两大阵营——封建反动势力和先进贵族精英的性格特征;
第三章——探究《聪明误》的语言特色,着重探讨剧作中对俄语口语体的广泛运用。
结语部分对本论文进行总结归纳。
毕业论文关键词 : 《聪明误》    创作语境    人物体系    语言特征
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ1ГЛАВА I КОНТЕКСТ ТВОРЧЕСТВА «ГОРЕ ОТ УМА»2
1.1 Литературный контекст творчества Грибоедова.2
1.2 Творчество Грибоедова в контексте эпохи3
ГЛАВА II АНАЛИЗ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВ КОМЕДИИ «ГОРЕ ОТ УМА»4
2.1 Александр Андреич Чацкий.4
2.2 Павел Афанасьевич Фамусов5
2.3 Алексей Степанович Молчалин.6
2.4 Репетилов7
2.5 Софья Павловна.7
ГЛАВАⅢ СТИЛЬ ЯЗЫКА.9
3.1 Ударение9
3.2 Разговорные лексика и идиом.9
3.3 Синтаксис и грамматика9
ЗАКЛЮЧЕНИЕ11ЛИТЕРАТУРА.12
Введение
Александр Сергеевич Грибоедов, автор «Горе от ума» – талантливый русский писатель, является одинм из основоположников русского реализма. Как активный деятель и мыслитель в своей литературной эпохе, Грибоедов оказал глубокое воздействие на развитие русской национальной драматургии и культуры.
«Горе от ума», также переводится как «Боль мудрости», является одной из выдающихся драм в истории классиков русской литературы. Это произведение отчасти освободится от ярма классицизма, представляет собой более национальный колорит по сравнению с предыдущей работой, и оказывает глубокое влияние на будушие поколения, скажем, Гоголь. Кроме того, комедия «Горе от ума» обращает внимание на использование языка, поглощение устного выражения. В «мильон терзаний»  Иван Александрович Гончаров писал, что “комедия «Горе от ума» есть и картина нравов, и галлерея живых типов, и вечно острая, жгучая сатира, и вместе с тем и комедия и, скажем сами за себя – больше всего комедия.”[1, c. 430] Поныне драмы А. С. Грибоедова ещё пользуются любовью читателей и зрителей, и во многих театрах сейчас даже играют комедия «Горе от ума».
Исходя из вышеуказанных причин, предметом анализа нашей работы является классическая комедия «Горе от ума». Цель работы – глубоко познакомиться с содержательной и формальной сторонами комедии «Горе от ума», а также определить значение традиции Грибоедова в комедии «Горе от ума».
上一篇:俄语论文浅析《奥勃洛莫夫》
下一篇:SoLoMo营销模式大学校园代理中的应用

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

德语论文默克尔的难民政策分析

德语论文德国知名旅游城市波恩的成功因素

德语论文从社会心理学的...

德语论文现代德国乳品行...

德语论文格罗皮乌斯设计理念的改变和发展

德语论文论《美狄亚声音...

中学地理生活化教学研究

论好莱坞电影中的中国文化元素

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

18岁可以學什么技术,18岁...

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

结肠透析机治疗慢性肾功...

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献