The story was told in a simple, straightforward way by a tone of young people, not tried to avoid the trivial, nor afraid of privacy. There is a large number of oral English and slang, which made the book lively, vivid amiable and easy of approach. The book achieved good effect to increase the appeal of the works, and can arouse readers’ sympathy, speculation and association.
The Catcher in the Rye was written by Jerome David Salinger. He was born in New York City in 1919 and joined an army in his early years. This novel is his first publication of full-length novel, published in 1951.
上一篇:从功能对等理论看汉语新兴词汇的英译
下一篇:《第二十二条军规》人物性格象征意义

《嘉莉妹妹》中报纸的象征意义

《魔山》特殊的疗养院时代差异性分析

从电影学角度解析《彗星...

德语论文从社会心理学的...

德语论文论《美狄亚声音...

德语论文电影《浪潮》中...

《呼啸山庄》中希斯克利...

中学地理生活化教学研究

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

结肠透析机治疗慢性肾功...

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

18岁可以學什么技术,18岁...

论好莱坞电影中的中国文化元素

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献