摘 要汉语和英语都是色彩名称很丰富的语言。然而由于地理环境、历史发展、思文方式和文化习俗等因素的影响,两国人民对其中一些颜色词便有了不同的解读。本文将通过大量的对比研究和一系列的举例说明,从象征意义及其相互关系、运用层面和翻译层面去分析颜色词在汉英文化中的差异,并对其出现差异的原因进行深刻的剖析,从而人们可以得知颜色词在两种不同的文化中都有着丰厚的文化底蕴。同时,本文旨在让大家进一步提升对颜色词的认知和理解,从而促进两国人民更好交流。35237
毕业论文关键词: 颜色词;象征意义;运用;文化差异;原因
Abstract Chinese and English are both the languages that full of plentiful color words. However, because of the influence of different geographical conditions, historical development, ways of thinking and cultural customs etc. people in both cultures have different understandings to some color words. This paper will expound the differences of color words between Chinese and English culture in the aspects of symbolic meanings and their relationship, application and translation, at the same time, analyze the causation of the differences according to a large of comparison and a series of examples, so that people can know that color words have rich cultural heritage in two different cultures. What’s more, this paper aims to enhance the perception and understanding of color words, so as to promote better communication of the people in both countries.
Key words: color words; symbolic meaning; application; cultural difference; causation
Contents
摘 要    i
Abstract    ii
I. Introduction    1
II. Differences in Symbolic Meanings and Their Interrelationship    2
 2.1 Differences in Symbolic Meanings    2
 2.2 Interrelationship of Symbolic Meanings    4
III. Differences in Application and Translation    5
 3.1 Differences in Their Application    5
 3.2 Differences in Translation    7
IV. Causation of the Differences    8
 4.1 Different Origins    8
 4.2 Different Literary Allusions and Legends    9
 4.3 Different Religions    10
 4.4 Different Politics    10
 4.5 Different National Cognitive Style    10
 4.6 Different Geographical Environment    11
V. Conclusion    12
Bibliography    13
Acknowledgments    14
Differences of Color Words Between Chinese and English Culture
I. Introduction  
   Color word, as its name implies, is the vocabulary to represent the color in our language. In Chinese and English language, there are rich words to express a variety of different colors and tints and to exhibit their unique charm(Zhao 47-49). Color words are also widely used in Chinese and English cultures, sometimes we would like to use some color words to show our feelings, conditions and views. Generally, warm colors make us in high spirits, while cold colors make us feel depressed. So Wassily Kandinsky, the founder of modern abstract artist, once pointed out that “color directly affects the spirit”(93).
As a matter of fact, from the view of the definition of science, color is a visual phenomenon caused by the object that launch, reflect or through a certain light wave. It is also one of the basic characteristics of human visual system. Color is a perception of us of the object world. Because of the same physiological mechanisms and visual nervous system, people have same perception of color fundamentally.
However, due to the influence of different geographical conditions, historic development, ways of thinking and cultural customs etc. Chinese and English cultures have formed their own unique color concepts in the long history of the precipitate. Thereby the evolution of the meaning of color words has been restricted. So people in two different cultures have different interpretations of color words, some even diametrically opposed. We give the colors of various different meanings, positive or negative. Hence, for a better understanding of the different culture heritage of color words, this paper will discuss the differences of color words between Chinese and western culture in the aspects of symbolic meanings and application and analyze the causation in details. So that people in both cultures can remove misunderstandings, reduce frictions and understand each other’s true intentions correctly.  
上一篇:论任务型教学法在初中英语听力课堂的运用
下一篇:中英禁忌语对比分析

从翻译目的论看中国特色词语翻译

浅析《哈利·波特》系列小说中的哥特式特征

浅析文化差异对习语翻译的影响

从爱情婚姻观的角度浅析中西文化差异

从《红楼梦》两译本中反...

浅谈游戏教学法在小学英语词汇教学中的应用

浅析提升应试翻译能力的...

结肠透析机治疗慢性肾功...

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

论好莱坞电影中的中国文化元素

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

18岁可以學什么技术,18岁...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

中学地理生活化教学研究

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查