II. Differences in Symbolic Meanings and Their Interrelationship

2.1 Differences in Symbolic Meanings
    Both Chinese and English languages are rich of various color words. For instance, we not only use “red flowers”, “green trees”, “blue sky” and “white clouds” to express these specific things, but also use “pink memories” and “black humor” to represent these abstract things. So a color term is a recognized symbol describing each color in the world (Berlin and Kay 59). However, due to different cultures and customs, many color words have different symbolic meanings between Chinese and English cultures. The following will be analysis of their different symbolic meanings in two different cultures.
上一篇:论任务型教学法在初中英语听力课堂的运用
下一篇:中英禁忌语对比分析

从翻译目的论看中国特色词语翻译

浅析《哈利·波特》系列小说中的哥特式特征

浅析文化差异对习语翻译的影响

从爱情婚姻观的角度浅析中西文化差异

从《红楼梦》两译本中反...

浅谈游戏教学法在小学英语词汇教学中的应用

浅析提升应试翻译能力的...

结肠透析机治疗慢性肾功...

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

论好莱坞电影中的中国文化元素

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

18岁可以學什么技术,18岁...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

中学地理生活化教学研究

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查