Song lyrics are undoubtedly song’s soul and one of the literary forms, which present the feelings of different people from different countries. The lyrics really play a very important role in expressing people’s feelings and minds, etc. Thus, song lyrics translation is very important to a man to understand the songs and ought to be valued. Although, for some reasons, song lyrics translation has not aroused enough attention nowadays and seems to be put in a cold corner in the immense sea of literary translation. So, translators have to focuses on these problems.
Translation of English songs into Chinese to make sure that Chinese people,  especially those who don’t know English very well to get a good way to understand English country’s history, economy, tradition, conventions, customs, and others that showed up from the songs. Translation of Chinese songs into English also can be a good chance of learning Chinese culture and society to those who don’t know China a lot. People in different languages can learn each other’s life by songs lyrics that has been translated. They have a new start to rethink people’s views and their values in different places contained in songs lyrics after they enjoyed them.
This thesis is pided into five chapters. The first chapter introduces the research background, the purpose and significance and structure of the research. The second chapter is about different writing skills in Chinese and English song lyrics. The third chapter is the translation skills of English song lyrics. The fourth chapter is the translation skills of Chinese song lyrics. Chapter five is conclusion.
As mentioned above, this paper aims to carry out a research of translation strategies on E-C and C-E song lyrics. Above all, this paper takes a new field of songs translation, which tries to arouse people’s attention of this area.

II. Brief Introduction to English and Chinese Songs Writing Skills
 
2.1 The Difference of Culture Background between English and Chinese Songs
Language and culture are inseparable, and every culture has its own unique system. Every language as a cultural carrier shows the differences in value orientation, way of life, way of thinking and social norms, etc. So the nationalities of different cultural background have a big difference of thinking.
The first thing is, that Chinese and western cultural background is different, so do the way of thinking.
上一篇:微格教学在培养英语师范生教学技能中的作用
下一篇:论小学英语口语交际能力的培养

浅析《哈利·波特》系列小说中的哥特式特征

浅析文化差异对习语翻译的影响

从爱情婚姻观的角度浅析中西文化差异

从《红楼梦》两译本中反...

浅析提升应试翻译能力的...

法语论文浅析法国谚语的翻译

浅析呼啸山庄中的对比

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

论好莱坞电影中的中国文化元素

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

18岁可以學什么技术,18岁...

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

中学地理生活化教学研究

结肠透析机治疗慢性肾功...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别