Certainly ,it’s just a small part of the studies represented in this paper. However, they really give me much help of accomplishing the thesis. Of course, with the development of society, the cultural connotations of color terms are changing all the time, hence, there is still great space to expanded and explored on the studying of color terms. It requires more updated and consistent efforts in the future.
As a kind of cultural determiner, color words can reflect the cultural characteristics of a race or society, therefor, it is imperative to accurately interpreted them especially under the circumstance of  the increasing communication and cooperation between China and Western countries in various fields. This article uses some concrete examples to comparative analysis the cultural connotation of color terms in both Chinese and English. Without any doubt, there is a great deal of benefit to make such a summary. First of all, it provides a great help to the beginners who are learning the idoms and expressions about color terms. Furthermore, to a certain degree, it can be a reference when translate color terms between Chinese and English. Last but not at least, cross-cultural communication can be furthered much more conveniently and smoothly.
Based on the above research and theories, I tend to study color terms deeply and comprehensively.
上一篇:科技英语的特点及翻译策略
下一篇:计算机英语的构词方法及其翻译技巧探析

从翻译目的论看中国特色词语翻译

浅谈游戏教学法在小学英语词汇教学中的应用

英汉色彩词文化内涵比较与翻译

浅谈“i+1”理论在初中英语词汇教学中的应用

农村初中英语词汇教学研究

从生态环境角度分析英语新词的产生

从概念融合角度看汉语网络语言

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

中学地理生活化教学研究

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

18岁可以學什么技术,18岁...

论好莱坞电影中的中国文化元素

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

结肠透析机治疗慢性肾功...