武漢科技大学の覃曉霞の『论挪威的森林的叙事张力』では、「愛と性、生と死、理想と現実の対立は小説を充実させ、牽引力を持たせるとともに、深遠な意も持たせる。しかし、この映画はこれらの二元対立の矛盾を簡素化し、単調になっている。叙述の牽引力を弱められ、青春の迷いと愛の悲しみも小説のような奥深さと立体感を失い、唐突かつ不十分になっている」と述べ、理論張力学説の視点から小説と映画の異同を分析し、映画でうまく表現されなかったところを指摘した。

また、四川大学で演劇と映画の鑑賞を専攻する汲航宇は『从挪威的森林电影改编谈忠实原著』で、『ノルウェイの森』を例とし、名作を基に映画を撮るときは、原作に忠実にと呼びかけている。「文学作品を改作する意は原作から粋を取り出し、また名作のエッセンスを引き出し、それを映画の創作に利用することになる。そのため、改作には、原作に忠実であることと芸術作品として再創作することの間にバランスを求める必要がある」と論じた。

1.4 本稿の目的と方法

 映画化された『ノルウェイの森』は小説のように非常にいい評価を獲得できなかった。それはなぜなのだろうか。小説版と映画版の『ノルウェイの森』はどこに、そしてどのような異同点があるのだろうか。本論文はそれらの問題を抱えながら、「主題」「物語の筋」「人物像の描写」の三つの面から、小説版と映画版の『ノルウェイの森』を比較し、その異同点をまとめる。

2. 主題における異同点

生きること、死ぬこと、それとともに恋は変わりなく永遠の主題となっている。主題は小説にとっても、映画にとっても非常に重要であり、魂のような存在である。そのため、主題の表現することは、作品の評価にかかわる。

上一篇:格式塔理论视角下的中文菜名翻译
下一篇:多丽斯·莱辛《屋顶丽人》中男性与女性沟通障碍原因

德语论文格罗皮乌斯设计理念的改变和发展

功能对等理论下魔幻小说...

浅析《哈利·波特》系列小说中的哥特式特征

中国学习者对英语/n//l//r/的感知和产出研究

《红楼梦》和《简爱》中...

理性与非理性简爱和伯莎梅森反抗的对比分析

目的论视角下《哈利·波特...

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

结肠透析机治疗慢性肾功...

论好莱坞电影中的中国文化元素

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

18岁可以學什么技术,18岁...

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

中学地理生活化教学研究

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用