16

4.3 The Principle and Strategies 19

4.3.1 Major difficulties in bird image translation 19

4.3.2 The principle and strategies 20

Chapter 5 Conclusion 24

References 25

Chapter 1 Introduction

Image is the soul and spirit of poem. It is widely acknowledged that the beauty of Chinese classical poetry lies greatly in images. As birds are very common in nature, ancient poets often spontaneously rest their feelings on birds. In the long history of Chinese classical poetry, the connotation of bird image became richer and richer. In Complete Tang Poems, there are more than four hundred poems about perse kinds of birds, like the roc and phoenix in Li Bai’s poem, the hawk in Du Fu’s works. In order to convey the function and ideorealm of bird images to English readers, the author is going to make a study of the translation of bird images in Chinese classical poetry from the perspective of Functional Equivalence Theory and put forward possible principles and strategies for such translation.

1.1 Research Background

China’s economic strength has rapidly developed into a new level. However, our cultural influence hasn’t grow into its equivalent level. At this historical moment, every Chinese descendent should take the responsibility to promote the dissemination of Chinese culture. Every state possesses its own literature, and each generation creates its own specialty. Ancient Chinese poems are exquisite works of art. They are the essence of Chinese culture. As far as 2000 years ago, Chinese people composed the fantastic work Book of Poetry and Elegies of the South. Later, poets created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Some of these masterpieces were extremely significant in establishing and shaping the culture of the Chinese nation. These works link the thoughts and affections of Chinese people, and they are also a fantastic window through which the world can observe Chinese culture. 

   Image occupies an important place in Chinese classical poetry. The origin of applying images in poems can be traced back to Book of Songs, the first poem collection in the world. Among all the various images in Chinese classical poems, there are many kinds of bird images. Poems which eulogize birds reached its peak in Tang Dynasty, for they developed not only in quantity but also in content and style. In the early Tang Dynasty, birds were usually applied to extol the virtues of the rulers. Later, poets tended to add their own emotions into bird images and focusing on reality and criticizing existing evils. Moreover, in the late Tang Dynasty, poets paid more attention to pursue the persity of poems’ artistic style. In modern times, readers can still see vivid figures by appreciating the roc and phoenix in Li Bai’s poem, the hawk in Du Fu’s works and other species of birds, such as swallow, wild goose, cuckoo, crane and mandarin duck. Therefore, exploring the rich connotation of bird images is a necessary way to learn Chinese culture.

There are many scholars and translators who have put forward some practical theories on Chinese-English poem translation and image translation. However, the situation is still in a mess, because some people support translating in poetic style, some people are against that, and still some stand in between. Xu Yuanchong, Weng Xianliang, Yang Xianyi and other domestic scholars has made outstanding contributions to Chinese classical poetry translation. Foreign translators like Arthur Waley and Ezra Pound also had significant impact on this area.     

Nevertheless, very few scholars focus specifically on bird image translation. Also, Eugene Albert Nida’s Functional Equivalence Theory has just been applied to the study of Chinese poem translation. As a result, the author intends to take bird image as a breach and Functional Equivalence theory as a meter to explore the possible methods of disseminating Chinese culture. 

上一篇:图式理论在初中英语阅读教学中的运用
下一篇:《飘》对田纳西州战争的研究

从电影学角度解析《彗星...

德语论文从社会心理学的...

从李连杰好莱坞电影看中国形象的对外传播

从目的论角度看《黑奴吁天录》中的诗化翻译

功能对等理论下魔幻小说...

从翻译目的论看中国特色词语翻译

从爱情婚姻观的角度浅析中西文化差异

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

中学地理生活化教学研究

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

论好莱坞电影中的中国文化元素

结肠透析机治疗慢性肾功...

18岁可以學什么技术,18岁...

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用