Inevitably, people are bewildered by various sorts of colors and needed all kinds of words to portray them in their daily life, color words seem to more regularly in the usage of literary words. It can’t be denied that almost all literary genius could not avoid using color words to describe their works vividly in order to achieve implications that they want from Homer to Wu chengen. Even if there are tremendous color words both in English and Chinese, their connotations are quite different in the same situation in a sense. This paper mainly shows the common and different implications and applications of color words between English and Chinese in politics, religion, economy, military events and social life by means of contrasting.

 Even though in the same circumstance ,the meaning of Chinese and English color words lead to the different comprehensions about their metaphoric meanings. It is rather different about the usage of colors words in china and English-speaking counties. Besides, they also have different comprehension about these color words owing to perse language habits, thinking styles, polity, geographical environment, and so on. Hence, People should know and study these differences so that they can improve their language ability and make the cross-cultural communication successfully. This paper mainly analyzes the characteristics of color words and the distinctions of color terms between Chinese and English from the field of cultural connotations.

上一篇:文学伦理学视阈下的《追风筝的人》
下一篇:从英汉礼貌用语看中西文化差异

浅析《哈利·波特》系列小说中的哥特式特征

浅析文化差异对习语翻译的影响

从爱情婚姻观的角度浅析中西文化差异

从《红楼梦》两译本中反...

浅析提升应试翻译能力的...

法语论文浅析法国谚语的翻译

浅析呼啸山庄中的对比

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

论好莱坞电影中的中国文化元素

中学地理生活化教学研究

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

结肠透析机治疗慢性肾功...

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

18岁可以學什么技术,18岁...

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献