Culture shock is a significant concept in intercultural communication. “It is a feeling of frustration, uneasiness, or uncertainty that many people experience in unknown settings” (Chang Junyue, 2011:128). Usually, people suffer a lot from the discomfort caused by culture shock. As globalization goes on, it is common to see more and more people go abroad, and it is inevitable for sojourners to experience culture shock.

In order to draw people’s attention to this issue and let them be more aware of this cultural phenomenon, this paper further provides the symptoms and causes of culture shock. It summarizes the previous interpretation of culture shock and presents its own understanding. It also explores some strategies for managing culture shock. Among the coping strategies, great attention is attached to the enhancement of intercultural training and intercultural communication competence. 源'自:吹冰]'论-文'网"]www.chuibin.com

2. Literature Review

Culture shock, “the present selection is an adaptation from a talk that Oberg gave to the Women’s Club of Rio de Janeiro on August 3, 1954. Bobbs-Merrill published this talk in 1954 and it was then republished in Practical Anthropology in 1960” (Fu Siyi & Chenyan, 2011: 37). According to Oberg, “culture shock might be called an occupational disease of people who have been suddenly transplanted abroad. Like most ailments it has its own etiology, symptoms, and cure. Culture shock is precipitated by the anxiety that results from losing all our familiar signs and symbols of social intercourse” (Oberg, 1960: 177). Oberg also proposed the four phases of culture shock.  

Since Oberg’s time, lots of scholars have dedicated themselves to probing into the phenomenon of culture shock. Adrian Furnham and Stephen Bochner coauthored the book Culture Shock: Psychological Reactions to Unfamiliar Environments. They considered culture shock as psychological reactions to unfamiliar environments. Generally speaking, when a person moves from one place to another, the set of symbols, customs, behavior patterns, social relationships and values which he is familiar with are replaced by another set that he is unacquainted with, the psychological anxiety or depression thus occurs. Researchers Taylor and Kaye have exploited and examined simple models to forecast who suffers most from culture shock. Shupe proposed a model to understand international student conflict. Kim holds that cross-cultural adaptation is a process that the sojourners are pressed by the unfamiliar cultural environment, making constant adjustments to adapt to the new way of life and ultimately leading to the formation of intercultural identity. She also points out that culture shock is a precondition for cross-cultural adaptation in intercultural communication and expounds the potential positive effects of it.

A series of researches has been done by scholars to elaborate on the causes, symptoms and phases of culture shock, to search for effective countermeasures of minimizing its negative effects and maximizing its positive effects. However, the issue of culture shock is rather complex. Thus many of the researches have still remained unsystematic up to now.

3. The Phenomenon of Culture Shock

3.1 Definition of Culture Shock 

A very significant aspect in the field of intercultural communication is the issue of culture shock. Many scientists investigate the phenomenon of culture shock and find their own definitions, but most of them adhere very closely to the one Oberg gave in 1954. Hofstede, for example, states that culture shock is a human distress accompanied by transferring to an unfamiliar cultural following some physical symptoms. For Bock, it is a disturbing feeling of helplessness and disorientation evoked by exposure to a strange society directly while Marx just called it “the experience of foreignness”. 

Nowadays, there are myriad definitions of culture shock. But all these definitions have something in common, that they view culture shock as a disagreeable reaction when facing an unfamiliar culture. To conclude, culture shock is a common experience of people who have been transplanted abroad. It is a feeling of uneasiness or frustration. Also, it refers to phenomena extending from mild irritability to profound psychological panic and crisis. Two important points require to be noted concerning the concept of culture shock. First, when people go to a new country, most of them experience some degree of culture shock. Culture shock is not the traveler’s personal character but a product of the situation of being in a new culture. Second, culture shock is normally transient. It’s a process which passes with time. 

上一篇:泽尔达•赛瑞和《了不起的盖茨比》中黛西•布坎南的相似之处
下一篇:从民俗文化角度比较研究英汉食物习语

浅析《哈利·波特》系列小说中的哥特式特征

浅析文化差异对习语翻译的影响

从爱情婚姻观的角度浅析中西文化差异

FNT视角下的跨文化商务传播及其策略研究

中学英语教学中第二课堂...

交际教学法在农村中学英语教学中的应用研究

从《红楼梦》两译本中反...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

中学地理生活化教学研究

18岁可以學什么技术,18岁...

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

结肠透析机治疗慢性肾功...

论好莱坞电影中的中国文化元素

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

社会工作视野下医患关系的冲突与协调