2. Literature Review源'自:吹冰`!论~文'网www.chuibin.com

People have researched the term “euphemism” for a certain time. Scholars make a study on the term “euphemism” from different fields in order to master the functions of languages and solve the problems of communication. 

Xu Mei made an analysis of the errors which exist in the process of communication through the comparison of English and Chinese euphemisms. She thought the improper use of euphemism is usually easy to cause misunderstanding, which may result in the failure and obstacles of communication. To achieve the purpose of cross-cultural communication, she illustrated that we should understand their features between English and Chinese euphemism and improve the sensitivity to Chinese and western culture, which will reduce errors in cross-culture(Xu Mei, 2007: 53).

Jia Ping and Zhang Sumin discussed the euphemism from the aspect of psychological basis. They pided the psychological basis into four types: taboos, respect, whitewashing the political truth and reducing the negative influences. They thought that euphemism is a form of language in the human daily communication. Different social status and language communities have the specific language means to use the euphemism(Jia ping, 2009: 89). According to their thesis, all sorts of euphemisms reflect all kinds of social psychology: taboo and fear, respect, whitewash and cover-up, reduce the negative effects, etc. 

上一篇:法语论文法国喜剧电影中的法式幽默
下一篇:论功能对等理论在中餐菜单翻译中的适用性

中国特色政治话语英译策...

目的论视角下江苏省两所...

多元互补论视角下的《三字经》英译研究

英语公益广告中的概念隐喻研究

《诗经》中的蚕桑文化意象及其英译研究

《绝望主妇》委婉语语用分析

中国学习者对英语/n//l//r/的感知和产出研究

中学地理生活化教学研究

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

18岁可以學什么技术,18岁...

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

论好莱坞电影中的中国文化元素

结肠透析机治疗慢性肾功...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用