摘要本文对高校英语专业通用翻译教材在编排体系和译例选择的状况进行了研究。按照辜正坤、杨自俭等提出的翻译教材编写理论,针对通用翻译教材的译例在译例选材、准确性、审美性方面进行比较分析,并在此基础上提出一些对翻译教材如何提高编写水平及译例如何更好解释翻译理论的尝试性思考,以提高翻译教材中译例的质量,提升翻译教材水平,促进翻译教材对学生的指导作用。67364

毕业论文关键词  英语专业    翻译教材   译例

毕 业 论 文 外 文 摘 要

Title  A Survey of Combination Situation of Theory and Practice in English Major’s General Translation Coursebooks

Abstract

This paper is to study the compilation system and the examples chosen in English major’s general translation coursebooks. Based on Gu Zhengkun’s and Yang Zijian’s compilation theory of translation coursebooks, it is to compare and analyze the examples chosen in translation coursebooks on the aspects of genre, accuracy and aesthetic standards in order to give some tryout suggestions on how to improve the level of translation coursebooks effectively. In a word, this paper aims at improving the level of examples chosen in translation textbooks and the level of the translation cousebooks themselves in order to improve the students’ translation ability ultimately. 

Keywords   English Major   Translation Coursebooks   Examples

  

1 Introduction

The demand of translators has increased a lot since the entrance of the 21st Century. The universities have adjusted by a big margin its curriculum and textbooks for translation to meet the need of the society. Although much effort has been made, there is still dissatisfaction in translation textbooks, e.g. the examples cannot fully explain the translation theory and techniques mentioned in the textbooks. Therefore, readers cannot fully understand the translation theory and techniques. As an extremely important way for students to learn translation, the quality of the textbooks is of significance. In this case, how to improve the quality of translation textbooks is a problem of great concern. This paper intends to contribute to the improvement of this situation through studying the combination of translation theory and practice in main translation textbooks.

1.1 The Previous Study of Translation Theory and Practice

With the development of the translation theories, many experts have studied from different aspects the contribution translation theory made to translation practice. Some experts ( Gu Zhengkun, 2003:403) believed that the relation between translation theory and translation practice is not one direction. To understand this point can make us combine the theory with practice better. Others ( Wen Xiuying, 2003:4 ) put emphasis on the importance of translation critique. For example, some experts believed ( Mu Lei, 2004:320 ) that translation critique can not only coordinate the relation between translation theory and translation practice, but also can function as catalyst to promote the development of translation theory.  文献综述

Although there are numerous studies on the relation between translation theory and practice, only a few ( Han Zhe, 2004:33) have analyzed through comparative case studies on the combination situation of translation theory and translation practice in main translation textbooks used by English major in universities.

1.2 Research Methodology

The subjects of this paper are six translation textbooks selected among the main translation textbooks used by English major in a national key university in Nanjing. Careful study has been made about the six translation textbooks. As main translation textbooks, they are used in junior translation class and are recommended as books for after class reading. They are A Course in English-Chinese Translation, A Coursebook on English-Chinese and Chinese-English Translation, A Practical Course in Translation between English and Chinese, Practical Skills in English-Chinese Translation, A New Coursebook on English-Chinese Translation and Translation-A Practical Course.

上一篇:从偶像崇拜看小说《1984》
下一篇:螺旋式记忆法相较于直线记忆法在二语习得中的优势

从目的论角度看《黑奴吁天录》中的诗化翻译

功能对等理论下魔幻小说...

从翻译目的论看中国特色词语翻译

社会符号学视角下的法律术语翻译研究

浅析文化差异对习语翻译的影响

生态翻译学视角下戏剧《...

功能对等理论在字幕翻译...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

论好莱坞电影中的中国文化元素

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

结肠透析机治疗慢性肾功...

中学地理生活化教学研究

18岁可以學什么技术,18岁...