However, few researches are conducted from the pragmatic perspective. Pragmatics can better explain the pragmatic functions of code-switching, so my paper focuses on code-switching in advertising course on the basis of Adaptation Theory. It reveals the distribution of code-switching in advertising and its pragmatic functions. It can direct the advertising design, avoid inappropriate applications and enlighten readers' understanding, thus providing a new perspective of code-switching for the future research. 

This thesis introduces code-switching in advertisements in four parts. The first part introduces the latest researches on code-switching from four aspects: syntax, sociolinguistics, psycholinguistics, and conversational analysis.  The second part is the theoretical framework of this article—Verschueren's Linguistic Adaptation Theory. The third part analyzes code-switching: the definition, six types and six functions of code-switching. The fourth part discusses its application in advertisements, inappropriate applications of code-switching and how to avoid its misusage. The final part makes a conclusion of my thesis and points out the deficiency of my paper.

2. Literature Review

2.1 The definition of code-switching 

Code, as a term borrowed from communication theory, is widely used in other fields, both in linguistics and literature. It’s used as a neutral term, and it is interchangeable with the usual term “variety”, including languages, dialects, styles, registers, and any different subpisions of language(Zhao Li, 2007:5). Code-switching is switching from one variety to another one, either of the same language or of different languages, either in written or oral ways. For example, people who work in foreign companies switch their languages from time to time. They have to speak working language to your foreign boss or and colleagues; but when they meet their Chinese colleague they may switch to Mandarin, and when they are home, they may transfer to their dialect. Such a phenomenon is the process of code-switching. This “code-switching” may at first look random, but is highly systematic and based upon particular appropriateness conditions. (Chen,2007: 217) Code-switching is highly restricted by the linguistic rules.来!自~吹冰论-文|网www.chuibin.com

However ,there isn’t an approach with a broader view or betrer approach to explain the reasons for code-switching. Verschueren reveals its pragmatic function by the relationship between code-switching and pragmatic factors (e.g. society, psychology), where the Adaptation Theory just fits.

上一篇:刍议外贸函电用语的简单化
下一篇:外贸函电中价格的表达方式及其所体现的语用原则

从电影学角度解析《彗星...

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

德语论文默克尔的难民政策分析

德语论文德国知名旅游城市波恩的成功因素

德语论文从社会心理学的...

德语论文现代德国乳品行...

德语论文格罗皮乌斯设计理念的改变和发展

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

18岁可以學什么技术,18岁...

论好莱坞电影中的中国文化元素

结肠透析机治疗慢性肾功...

中学地理生活化教学研究

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

社会工作视野下医患关系的冲突与协调