First, they have the same basic structure。 The basic structure of simile in Chinese and English is B (noumenon) - like (figurative word) - Y (metaphorical object)。 In this type of trope: noumenon, figurative word and metaphorical object appear at the same time, neither of them can be omit。 There is a relationship of similarity between noumenon and metaphorical object。 In this relationship, some figurative words are commonly used in Chinese, such as “ru” “you ru” “xiang” “hao bi” “hao si” “fang fu” and so on, while some obviously figurative words like “as, as if, as though” are used in English。 The use of simile can make things more vivid and reality。来`自+优-尔^论:文,网www.chuibin.com +QQ752018766-

Second, the role and function are basically the same。 Whether it is Ming Yu in Chinese or simile in English, they are all compared with the obvious characteristics of one thing with another thing by using the figurative word on the usage and function。 The purpose is to make the sentence more vivid, concrete; give an aesthetic meaning of language; create a kind of infection which is not exist in the nonfigurative language。 For example: in Chinese Ming Yu 1, using metaphorical object “a red flower what just bloomed in grasslands” modifies the noumenon “she”, so that readers can immediately feel the noumenon “her” of “beauty” and “full of the vitality of youth,” which is distinct and vivid。 While in cases 2, using “in a calm sea” to describe “the prairie”, let the reader immediately captured the “endless flat” of “prairie”。 Simile is the same: in English 1 noumenon is “my love,” figurative word is “like”, metaphorical object is “a red red rose” and “melody”。 Here, the noumenon “Love” is compared to “a red, red rose that is newly sprung in time” and “a melody that is sweetly played in tune,” capturing the common point “beauty” between “my love” and “a red rose sprung in June” and “a harmonious music,” which display a stereo beauty from the visual and auditory。 It is a typical simile。 

上一篇:高考改革背景下中学英语教学策略分析
下一篇:汉译英中句子平衡策略分析

从佩雷尔曼论辩修辞学视...

《将进酒》的修辞特点及其翻译策略

《华盛顿邮报》关于美国...

高中英语选修课实施情况调查研究问题和建议

针对中文自媒体广告中英文流行语的语用分析

任务类型对英语专业女性...

礼貌原则在中英文化中的差异对比分析

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

18岁可以學什么技术,18岁...

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

结肠透析机治疗慢性肾功...

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

论好莱坞电影中的中国文化元素

中学地理生活化教学研究