Going forward, science and technology make up of vital parts in daily life。 The development of modern scientific and technological revolution drives science and technology to be the most active element and main power in production, as well as the most decisive factor in it。 Also science and technology push forward the social progress。 Science and technology have brought about tremendous changes to people’s lives, in transportation, from carriage to airplane, and from axe to electric saw in tool。 There is a saying that science and technology are primary productive forces, which can emphasize importance of them directly。文献综述

Therefore, the level of science and technology can represent the power of a country。  The level is high, so is the power of country。 The level is not, nor is the power of country。 If a country strengthens and deepens its science and technology, it will grow up rapidly in other aspects because science and technology are in close contact with our life from petty things to great events。 So the government realizes the point and spares no effort to vigorously advance science and technology。

Furthermore, a country cannot just promote this great cause only in its domestic area and should have a long view。 Different cultures make people view things differently。 There shows up different means to deal with difficulty。 We should keep an open mind and have a modest attitude toward everything。 A lot of multinational corporations are emerging but the language differences hinder people from communications and corporation and make various obstacles in exchange。

Thus, in the translation, difference between Chinese and English should be paid sufficient attention to for the sake of the growing economy。 However, lack of precise and accurate translation has become an obstacle for scientific and technical personnel, which impedes understanding and delays the application of advanced technology in practice。 Being one of the crucial means in the exchange of internationally scientific information, the translation of scientific English is increasingly significant。 So the work to translate information of scientific and technological English, boosting the bloom of economy, is quite important。 In this thesis, features of EST will be in discussion and relevant techniques will also be introduced。

2。 Literature Review

2。1 Previous studies on the Skopos theory

In this thesis, the Skopos theory is laid emphasized on EST translation。 The Skopos theory is a concept from the field of translation studies。 It provides an insight into the nature of translation as a purposeful activity, which is directly applicable to every translation project。来-自~优+尔=论.文,网www.chuibin.com +QQ752018766-

It was established by the German linguist Hans Vermeer and comprises the idea that translating and interpreting should primarily take into account the function of both the source and target text。 About this theory, there are four representatives-- Katharina Reiss, Hans J Vermeer, Justa Holaz Manttari and Christiane Nord。 According to the Skopos theory, purposes determine the methods and strategies, which lead to translation with full communicative function (Fang 2)。 That’s to say, translation meets commission requirements。 The Skopos theory does not care whether the translation is equal to the original text。 Instead, the standard lies in the fact that translation achieves aims。 There are three principles in the Skopos theory: skopos rule, coherence rule and fidelity rule。 A basic ingredient in any communication is the purpose of the human source producing the message (Nida 33)。

上一篇:非英语专业学生英语学习动机调查分析
下一篇:《傲慢与偏见》中信件用语的人际功能探析

目的论视角下江苏省两所...

多元互补论视角下的《三字经》英译研究

民族主义视野下的重译研...

从目的论角度看《黑奴吁天录》中的诗化翻译

功能对等理论下魔幻小说...

从翻译目的论看中国特色词语翻译

顺应论视角下《京华烟云》的无根回译

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

中学地理生活化教学研究

18岁可以學什么技术,18岁...

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

论好莱坞电影中的中国文化元素

结肠透析机治疗慢性肾功...