【摘要】量词是现代汉语中一个极其重要的词类,量词的普遍使用是汉语区别于其他语言的一大特征。容器量词作为量词下的二级次类,本体研究尚不完备,一定程度上制约了对外汉语教学的开展。因此,为改善容器量词的教学现状,必须从界定、分类、语义、语法等层面深化容器量词的本体研究。通过对90名汉语水平在3-5级的韩国留学生进行问卷调查及汉韩容器量词的对比,综合容器量词本体研究成果、教学过程、教学方法、跨文化交际等因素提出具体可行的容器量词对韩教学策略。40921
毕业论文关键词】容器量词 汉韩容器量词对比 习得研究 教学策略
A Study on the Acquisition of Chinese Container Quantifiers for Korean Students in China
Abstract:Quantifier is an important part in modern Chinese,the widespread use of quantifier is an outstanding feature of Chinese differ from other languages. Container quantifier, as a second class under the quantifier, whose ontology research is not yet completed, this restricts the process of teaching container quantifiers to foreigners. So, to improve the teaching condition of container quantifiers, deepening its ontology research in definition、classification、semantic and syntax is necessary. Based on a questionnaire survey completed by 90 Korean students in China whose chinese level at 3 to 5 as well as the comparison about container quantifier in Chinese and Korean, beyonds that, we integrate container quantifier study、 teaching process、teaching methods and cross-cultural communication strategy to put forward some concrete and effective teaching strategies about teaching container quantifier to Korean.
Key Words: Container quantifier; Chinese container quantifier in comparison with Korean; acquisition study; teaching strategy
目 录
1、引言    1
1.1选题依据与意义    1
1.2研究方法    1
1.3研究现状    2
1.3.1关于量词的定名    2
1.3.2关于量词的分类    2
1.3.3关于量词的语义、语用、认知研究    2
1.3.4关于汉语容器量词的研究    3
2、容器量词的界定、分类与区别特征分析    4
2.1容器量词的界定    4
2.2容器量词的分类    4
2.3装盛、承载、附着义量词语义、句法区别    5
2.3.1语义区别    5
2.3.2句法区别    6
3、汉韩量词对比分析    7
3.1汉韩量词的定义与分类对比    7
3.2汉韩量词的句法位置对比    7
3.3汉韩容器量词对比    8
4、关于韩国留学生习得汉语容器量词的调查分析及教学对策    9
4.1调查内容    9
4.2调查目的    10
4.3调查对象、调查方法    10
4.4调查结果分析    10
4.4.1问卷一结果分析    11
4.4.2问卷二结果分析    13
4.5容器量词对韩教学策略研究    15
4.5.1先语法结构后具体量词的教学顺序    15
4.5.2遵循“识词”→“辩词”→“用词”的教学目标    15
4.5.3选用以直观释义、母语释义及语境教学为主的教学方法    16
5、结论    17
参考文献    18
附录    19
1、引言
量词是现代汉语中立名较晚的词类,却是汉藏语系区别于其它语系的一大特征。长期以来,量词在对外汉语教学中一直呈现老师难教,留学生难学的两难状态。容器量词作为量词下的二级次类,在语源、语义、句法、语用,尤其对外汉语教学方面获得的关注远没有其它类别的量词多。容器量词依据何种特征来界定,又以何种标准进行内部分类,其语义特征、句法功能、语用特色及对外汉语教学策略,目前还没有统一的定论与系统的研究成果。量词,尤其是容器量词本体研究的不足,人们对其认识的不清晰,一定程度上制约了母语非汉语者的量词习得进程。
上一篇:浅析对外汉语教学中习俗文化教学
下一篇:敬语和谦语在对外汉语中的教学对策

新疆少数民族儿童对汉语...

语块教学在汉语习惯用语教学中的应用

对外汉语教学对我国小学生汉字教学的启示

紧缩构式想X就X的偏误分析...

HSK动态作文语料库留学生离合词使用偏误分析

汉英社交称谓词对比与国际汉语教学

釜山教育大学韩国小学教...

辩护律师的作证义务和保...

国内外无刷直流电动机研究现状

浅谈新形势下妇产科护理...

谷度酒庄消费者回访调查问卷表

《醉青春》导演作品阐述

中国古代秘书擅权的发展和恶变

浅谈传统人文精神茬大學...

拉力采集上位机软件开发任务书

多元化刑事简易程序构建探讨【9365字】

高校网球场馆运营管理初探【1805字】