摘  要:汉语常用介词中,有些词语的含义基本相同,用法有相似的地方,但也有区别之处,因而经常会出现使用上的混淆。“对、向、对于、关于”这四个介词的使用,留学生经常分不清楚,频频出现偏误,同时,这四个介词又是对外汉语语法教学中的重点和难点部分之一。因此,本文以“对、向、对于、关于”为例,从语法、语义层面入手,详细地分析它们的异同,从语义和语法等角度入手,详细分析其异同,并探讨它们的对外汉语教学策略,以帮助留学生能够正确并熟练的使用这些介词。36779
毕业论文关键词:“对、向、对于、关于”;语义;语法;对外汉语教学
The Research of“ for、to、for、about” in Teaching Chinese
as a Foreign Language
Abstract:In common prepositions, the relationship between some of the words are very vague, contains essentially the same meaning, usage, there are many differences, in this special use "right, to, for, on the" four words to illustrate. To date, Chinese textbooks for these prepositions and no in-depth studies are still lacking in the comments of some of successive. Therefore, this paper analyzes the system from the perspective of the preposition of their succession. Their interpretation is not only complex, but also has a deep connection. Thus, in terms of understanding the cognitive "Yes, to the" comment, and dig out the existence of links between the two. This article from the original research in the deep analysis of the preposition, mainly starting from syntactic, semantic and pragmatic level, and analyze student understanding of these prepositions error, and finally embarked on the semantics, sentence summed aspects of teaching, allowing students to use appropriate these prepositions.
Key  Words:“for、to、for、about”;The semantic ; Grammar;Teaching Chinese as a foreign language
目        录
  摘  要1  
  Abstract1
  前言2                                    
  一、“对、向、对于、关于”的语义研究2
    (一)“对”的基本语义研究2
    (二)“向”的基本语义研究2
    (三)“对于”的基本语义研究3
    (四)“关于”的基本语义研究4
     (五)“对、向、对于、关于”基本语义比较研究4
  二、“对、向、对于、关于”句法形式研究4
三、“对、向、对于、关于”的对外汉语教学策略6
(一)外国留学生在“对、向、对于、关于”使用方面的偏误6
(二)“对、向、对于、关于”的教学原则7
     (三)运用句型归纳法组织“对、向、对于、关于”的教学7
    (四)从语义分析角度编排“对、向、对于、关于”的教学7
结语 8
  参考文献9
  致谢10
 
“对、向、对于、关于”的对外汉语教学研究
前言
 随着中国经济的腾飞和中国的国际地位节节攀升,把汉语作为第二语言的学习者越来越多,对外汉语教学的重要性也日益凸显。从对外汉语教学是一门新热科目,与大多数学科类似,但同时又具备自己的特性。对外汉语教学的目的就是培养能说、会说、爱说汉语,并且热爱中国文化的人才。但是在对外汉语教学中,难教也难学的就要数介词的教学了。那么要想让留学生快速学好汉语,运用汉语交流,介词的研究和教学就相当重要了。因此,本文选取汉语“对、向、对于、关于”这四个最易混淆的介词,详细地辨析它们在语义、语法方面的区别,并结合对外汉语教学,分析其教学策略,以求对对外汉语介词的教学产生一定的积极的作用。
上一篇:《尘埃落定》中二少爷形象分析
下一篇:韩国留学生汉语语法习得的困难和对策研究

信疑之间:苏轼道教“丹药”观念研究

表比较的“有”字句浅析

论新秘书工作中易出现的问题及对策

《山海经》对中国动漫发展的借鉴意义

利玛窦对徐光启宗教观转变的影响

试论秘书的“挡驾”艺术

试论秘书腐败现象成因及对策

浅谈新形势下妇产科护理...

拉力采集上位机软件开发任务书

浅谈传统人文精神茬大學...

《醉青春》导演作品阐述

多元化刑事简易程序构建探讨【9365字】

谷度酒庄消费者回访调查问卷表

高校网球场馆运营管理初探【1805字】

国内外无刷直流电动机研究现状

辩护律师的作证义务和保...

中国古代秘书擅权的发展和恶变