III. Translation Methods of Chinese Specific Terms 

As an important manifestation of culture, language is tightly related with the social life and current affairs around the context. Meanwhile, as China is becoming more and more influential in the modern world, Chinese culture is also playing a more and more important role in the intercultural communication. Translation is a very important way for intercultural communication. Since the target readers in the international communication are different from domestic readers in their interests, thinking patterns and reading habits, we should follow certain principles and skills in translation to achieve effective communication. So this part intends to focus on the study of principles and methods in translating the Chinese specific terms.
上一篇:从女性主义角度解析《献给艾米丽的玫瑰花》
下一篇:从奥巴马就职演说中探析美国价值观

中国特色政治话语英译策...

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

德语论文默克尔的难民政策分析

德语论文德国知名旅游城市波恩的成功因素

德语论文从社会心理学的...

德语论文现代德国乳品行...

德语论文格罗皮乌斯设计理念的改变和发展

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

中学地理生活化教学研究

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

结肠透析机治疗慢性肾功...

18岁可以學什么技术,18岁...

论好莱坞电影中的中国文化元素

社会工作视野下医患关系的冲突与协调