Par conséquence, le développement de la capacité de communication est le premier objectif de l’approche de communication。 L’enseignement peuvent créer les situations vives d’enseignement pour les étudiants。 Les situations est basées sur les contenus des cours d’enseignement。 L’enseignement enseigne les cours en visualisant。 L’enseignement créer l’environement linguistique pour les étudiants afin que les élèves utilisent peu à peu la mode de pénsée étrangère pour la communication quotidienne。 Du point de vue de l’approche de communication, l’enseignement du français est un enseignement dynamique ou vif。 Le processus d’enseignement est le processus d’activités de communication, de mettre les étudiants au plus dans le contexte de la communication, qui arrive dans la vie quotidienne, afin de permettre aux étudiants de faire l’expérience de ces activités de communicaion。

2。2 L’application concrète sur l’approche de communication dans l’enseignement du français en Chine论文网

La mode de cours du français d’enseignement traditionnel est : d’abord expliquer de nouveaux mots et des expressions, puis le contenu du texte pour l’interprétation, en fin c’est pratique。 Les étudiants, en particulière les étudiants de classes supérieures sont extrêmement mécontent de cette mode d’apprentissage, qui est trop rigide。 Certains étudiants pensent qu’ils peuvent obtenir eux-même ce résultat, qui est obtenu qu moyen de cette mode traditionnelle, par consulter le dictionnaire et les références。 Ce procédé traditionnel, dans une large mesure, abat l’entousiasme de l’étudiant à apprendre le français。 Et l’utilisation de l’approche de communication en classe, dans l’enseignement, les enseignants autant que possible de créer les conditions perses pour stimuler le désir de participer à la classe。 Pour permettre aux étudiants de comprendre qu’ils ne sont pas les récepteurs négatifs de connaissances, ils sont les parties principale de la classe de l’enseignement。

Dans le cours du français, l’application concrète de l’approche de communication reflète principalement dans deux domaines audiovisuel et oral。 Ci-dessous tout d’abord de décrire l’application concrète dans le domaine audiovisuel。

Dans le cours d’audio-visuel, le manuel de sélection est le manuel original de l’enseignement en France : refletⅡ, dossier1。  La première étape, le professeur tout d’abord sur le tableau pose les questions, qui peut aider à comprendre le texte ayant une orientation。 Prendre refletⅡ, dossier 1, partie 1 comme un exemple, les questions sur le tableau sont :

a。 Regardez et dites où se situe l’action ?

b。 Qui sont les personnages et que font-ils ?

c。 Regardez les deux vieux messieurs, observez leurs expressions, Quels sont leurs sentiments ?

d。 Qu’y a-t-il sur le toit de la voiture ?

e。 La fille est-elle contente ?文献综述

La duexième étape, le professeur laisse les étudiants ne pas voir la vidéo, ensuite, voir le manuel, après les étudiants discuter les questions et essayer de répondre aux questions。 Le professeur accepte toute les réponses et tolère toute les erreurs syntatiques commises par les étudiants。 ( L’objectif de cette étape afin d’encourager les étudiants à penser positivement et à parler français。 ) Puis, le professeur laisse les étudiants de regarder la vidéo qui a l’image et la voix et de vérifier leurs réponses à ces questions si ces réponses sont correctes。 La dernième étape, les étudiants complètent les réponses à ces questions。 

上一篇:法语论文中法文学作品中忏悔思想的对比卢梭《忏悔录》与巴金《随想录》为例
下一篇:法语论文法国黑五与中国双十一的异同点

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

德语论文默克尔的难民政策分析

德语论文德国知名旅游城市波恩的成功因素

德语论文从社会心理学的...

德语论文现代德国乳品行...

德语论文格罗皮乌斯设计理念的改变和发展

德语论文论《美狄亚声音...

论好莱坞电影中的中国文化元素

结肠透析机治疗慢性肾功...

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

中学地理生活化教学研究

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

18岁可以學什么技术,18岁...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用