As the primary function of TE is to serve as a priming device for learners’ noticing of features in input, then what is noticed can be translated into acquisition (cf. Leow et al., 2003), the ultimate purpose of TE is to reach the final destination, acquisition. Therefore, I further designed a production test (fill-in-the-blanks) to measure the learners’ acquisition after treatment, focusing on whether they would completely transform the input TWs into their own acquisition after noticing. However, in previous studies, more externally induced noticing was not correlated with more learning, concluding that noticing may not lead to acquisition (Izumi, 2002), which questioned the efficacy of TE in acquisition. Considering those, Acquisition is the other central issue that my research has concentrated on.
At the outset of my research, I proposed the following research questions: first, do these TE formats, Bold, Italic and Underlined commonly used by L2 teachers have any positive impact on L2 learners’ noticing and acquisition? Second, does different format of TE (Bold/Italic/Underlined) have a differential impact on L2 learners’ noticing and acquisition between one and another? If it does, which format is optimal for using as an instrument in the future ESL teaching? In an attempt to answer those questions, I concentrated on observing and measuring TE effects at the level of noticing and acquisition, which are also the core part of my research design. The results and findings of my research would be analyzed using SPSS 19.0 and presented in the fourth chapter. I hope my findings could point some directions for the future research and be extrapolated from the research findings to practical teaching in the classroom.

2.    Literature Review
2.1.  Related Researches on TE Aboard
Since the proposal of input enhancement hypothesis, considerable (over 20) empirical studies of TE emerge in 15 years aboard. Yet there is no congruence in the findings of the efficacy of TE for ESL learning.
In some studies TE was highly effective in that it led to noticing as well as acquisition, Shook (1994) investigated the effect of TE (bold, enlarged letters) on Spanish learners’ intake of the present perfect and the relative pronouns que/quien. Results revealed that the TE groups performed significantly better than the control group on all tasks. Jourdenais et al. (1995) examined the effect of TE (bold, shadowed, underlined, enlarged letters, different font) on English-speaking learners’ noticing of the Spanish Preterit and imperfect verbs, and found that subjects exposed to TE significantly reported more episodes containing the targeted linguistic features than the subjects in the control group. “TE promotes noticing of target L2 form and has an effect on learners’ subsequent output” (Jourdenais et al., 1995, p. 208).
上一篇:中国国内化妆品宝兴品牌的品牌化分析
下一篇:功能翻译理论徐州的公示语汉英翻译

从功能角度探讨杭州旅游文本的英译

不同类型的注释方式对于...

梅·萨藤《八十二岁日记》...

话题兴趣对于中学生篇章复述的影响

小说《木马赢家》的文本...

从强化语汉译来看机器翻译与人工翻译的异同

功能对等理论框架下企业外宣文本的汉英翻译

18岁可以學什么技术,18岁...

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

结肠透析机治疗慢性肾功...

论好莱坞电影中的中国文化元素

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

中学地理生活化教学研究