1.2 Layout of the Study 

    This study consists of five parts:

Part one is an introduction, including background, significance and the organization of the study.

Part two is literature review, mainly concerning previous studies on negative transfer and Chinese and English Phonetic Systems. 

Part three is a contrastive study of Chinese and English phonetic systems, common mispronunciation and the reasons. 

Part four is implications of how to eliminate the effect of negative transfer of Chinese on English pronunciation. 

Part five is conclusion that summarizes the main findings and limitations of this paper. 

上一篇:功能对等理论角度分析《摩登家庭》中俚语翻译
下一篇:思维导图在初中英语写作课中的应用

从电影学角度解析《彗星...

德语论文从社会心理学的...

中美文学作品中的鬼形象比较研究

德语论文电影《浪潮》中...

从李连杰好莱坞电影看中国形象的对外传播

从目的论角度看《黑奴吁天录》中的诗化翻译

从翻译目的论看中国特色词语翻译

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

中学地理生活化教学研究

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

18岁可以學什么技术,18岁...

论好莱坞电影中的中国文化元素

结肠透析机治疗慢性肾功...