Thoreau was a paranoiac to the people of his age and his work remained unknown to a great extent until the turn of the century. Since then, many scholars have become interested in him and put a great deal of time and energy into the studies of Walden from different perspectives, among which the most profoundly studied ones are the perspective of eco-criticism, the perspective of translation, and the perspective of comparative literature. 

     Wang Nuo, an influential Chinese scholar in the field of eco-criticism, emphasized the importance of rereading and reevaluating the literary classics of all times, especially “the classics which greatly influenced human civilization and affected the vicissitude of the times.” (qtd. in Wang Nuo,2007:10) Walden, the earliest ecological work is definitely among the list.

     As for the study from the perspective of translation, some scholars compare different Chinese versions of Walden, while others discuss the method of translating some classical or controversial parts. Zhang Lei compared two versions of the same paragraph. He drew a conclusion that “Walden is a prose mainly composed of narration and argument. It is not easy to translate it as the translator has to walk into the author’s heart and figure out his emotion.”(qtd.in Zhang Lei,2011:73) Another scholar, Chen Linyan proposed that “the translation of the puns in Walden should take into consideration the three different types of puns, namely, logical puns, rhetorical puns, and the puns leading to the sublimation of the main idea.” (qtd. in Chen Lingyan,2013:195)源'自:吹冰`!论~文'网www.chuibin.com

     In Walden, Thoreau cited some famous Chinese sayings which arouse the interest of scholars. Du Xinyu analyzed the quotations Thoreau cited from The Four Books and reminded us of the deviation of meaning in the process of citation, that is, “Thoreau’s creative inpidual explanation of Chinese classic.” (qtd.in Du Xinyu,2009:114) Wang Suwei made a comparison between Thoreau’s thoughts and those of Chinese philosopher Chuang Tzu. He concluded that the two reach a consensus on some issues. For example, “they both agreed that man should keep a harmonious relationship with nature.” (qtd. in Wang Suwei,2012:59 )

 2.2 The Necessity of Interpreting the Rhetorical Devices in Walden

     This paper, different from what is mentioned above, will discuss Walden from the perspective of rhetoric or figures of speech. 

     “A figure of speech is the use of a word or a phrase which transcends its literal interpretation. It can be a special repetition, arrangement or omission of words with literal meaning, or a phrase with a specialized meaning not based on the literal meaning of the words in it, as in idiom, metaphor, simile, hyperbole, personification, or synecdoche. ” The above is the definition of a figure of speech from Wikipedia.

上一篇:中国英语词汇特征以《政府工作报告》英文版为例
下一篇:从任务型教学角度浅谈计算机辅助教学在中学英语阅读教学中的应用

《嘉莉妹妹》中报纸的象征意义

《魔山》特殊的疗养院时代差异性分析

从电影学角度解析《彗星...

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

德语论文默克尔的难民政策分析

德语论文德国知名旅游城市波恩的成功因素

德语论文从社会心理学的...

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

结肠透析机治疗慢性肾功...

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

论好莱坞电影中的中国文化元素

18岁可以學什么技术,18岁...

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

中学地理生活化教学研究

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用