Language and culture are closely related. China and English-speaking countries living in different cultural background have come very naturally to produce different association of the same animal words in the two languages. The different cultural background gives more rich cultural connotations to animal words. The vocabulary of a language reflects the differences of the cultural development. Because of the influence of history, customs, values, religious beliefs and other aspects of cultural factors, the differences of the two languages give animal words in their particular cultural connotation. 源'自:吹冰-'论/文'网"www.chuibin.com

This article is about searching Chinese and English cultural differences in terms of animal words in English and Chinese. It will pay more attention to the animal words. The cultural differences will pide into four parts in this article: historical differences, geographical differences, custom differences, aesthetic value differences. Then some suggestion for English learning will be given.

2. Literature Review

Animal words in English and Chinese stem from the different historical context, social activities, customs, religions, tradition, environments and so on. They reflect the difference between these two kinds of cultures. So many researchers want to find their relations. There are some points which listing in the follow:

Liao Guangrong thinks that there are three points about the basis of the animal words has cultural significance. Firstly, animal’s appearance, physiology, psychology, personality, behavior, habits, role and other characteristics. Secondly, Nation’s cultural contents, cultural traditions and cultural psychology. Including myth, religion, legend, history, literature, art, language, geographical environment, customs, ethics, thinking, Aesthetic tastes and so on. Third is association. Association refers to relate the animal with another thing. And the tradition of national culture, especially cultural psychology has the important role to stimulate and guide the production of the association (Liao Guangrong, 2000: 23). 

Ding Feifei thinks that animal’s cultural meaning is the meaning that produced from the variance of social culture. This culture is the extended meaning, metaphorical meaning, associative meaning, symbolic meaning, emotion color, and style color of words that society gives (Zhang Liping, 2007: 8). 

3. Cultural Differences between Chinese and English 

China and English-speaking countries, living in different natural environments, have different histories and form different culture. In this chapter, the author lists the cultural differences between Chinese and English from the aspect of history, geography, custom and aesthetic value, in order to better analyze the contents in the next chapter.

3.1 Historical Differences

Each nation has its own unique history, which affects the culture of theirs. Meanwhile the history is an important part and factor of each nation’s culture. Difference of the historical culture thought reflects the national characteristics inevitably. China is a country with ancient civilization of five thousand years. Chinese historical philosophy mainly takes the Confucianism as the basic skeleton and mixed with Taoism before 1840. While the Christianity and the western philosophy is the main body of the English culture. Because of the different religious beliefs, the Chinese and the English also have the difference in the aspect of the word connotations.

上一篇:从动画片《花木兰》看中美文化的差异
下一篇:巴赫金狂欢化视域下《谁害怕弗吉尼亚伍尔夫》

论动物隐喻在中西文化中的差异

浅谈游戏教学法在小学英语词汇教学中的应用

英汉色彩词文化内涵比较与翻译

简析英汉文化差异及其不可译性

浅谈“i+1”理论在初中英语词汇教学中的应用

从英汉动物习语看中西方文化差异

农村初中英语词汇教学研究

结肠透析机治疗慢性肾功...

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

中学地理生活化教学研究

18岁可以學什么技术,18岁...

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

论好莱坞电影中的中国文化元素