Inhaltsangabe Techniklexik der Kraftfahrzeuge gehört zur deutschen Techniksprache. Die Lexik davon ist meinstens das Substantiv und selten ist das Verb. Im allgemeinen ist diese Lexik eindeutig und korrekt. Sie erklärt die Merkmale und Funktionen von einem Gegenstand sehr genau.66315

Deutschland ist der Geburtsort des Automobils, es gibt viele bekannte Auto-Marke, wie zum Beispiel Mercedes, Audi, BMV und so weiter. Deshalb tritt in Deutschland eine Menge von Techniklexik der Kraftfahrzeuge ein. Die Techniklexik der Kraftfahrzeuge verfügt über klare lexische Merkmale. In der vorliegenden Arbeit werden seine Eigenschaften durch vier deutsche Wortbildungsarten analysiert.

Seit langem wird die deutsche Wortbildung als ein Gengenstandsbereich der Grammatik aus verschiedenen Aspekten analysiert. Derivation, Komposition, Entlehung, Kürzungsverfahren, Konversion, Rückbildung, Terminologisierung usw. sind traditionelle Typen der Wortbildung. In der vorliegenden Arbeit handelt es sich um die Spezifika der deutschen Substantive in der Techniklexik der Kraftfahrzeuge, also aus vier bedeutenden Wortbildungen, die im Deutschen umfassend angewandt werden und sich ständig entwickeln: die Derivation, die Komposition, das Kürzungsverfahren und die Terminologisierung. Darüber hinaus wird anhand Des Neuen Deutsch-Chinesischen Wörterbuchs für Kraftfahrzeutechnik ein kleines Korpus über diese vier Wortbildungsarten gebildet.

Schlüsselwörter: Techniklexik, Kraftfahrzeuge, die Derivation, die Komposition, das Kürzungsverfahren, die Terminologisierung

摘要 德语汽车技术词汇属于德语科技词汇,其中大部分是名词,极少数是动词。德语汽车技术词 汇一般都具有单一性和准确性的特点。要求准确严密,能够清楚地说明事物的特性和功能。

德国是汽车的发祥地,并且德国有许多汽车品牌,比如梅赛德斯奔驰、奥迪、大众等等。因 此在德国出现了大量的汽车技术词汇。德语汽车词汇有鲜明的词汇的特点。本论文主要从四 种不同的德语构词法着手,探讨德语汽车技术词汇中名词的特点。

作为德语语法的研究对象之一,很久之前人们就已经从多重角度对德语词汇构词法进行了分 析。德语的构词法可以分为派生法、复合法、缩略词构词法、转换法、逆生法、一般词汇术 语化等。本论文研究主题是德语汽车技术词汇中的名词特点,其构词法特点有四种:派生法、 复合法、缩略词构词法和一般词汇术语化。笔者在研究过程中借助《新编德汉汽车技术词汇》 为本文建立了一个语料库。

毕业论文关键词:技术词汇,汽车,派生法,复合法,缩略词构词法,一般词汇术语化

Inhaltsverzeichnis

Dankswort i

Inhaltsangabe ii

摘要 iii

1 Einleitung 1

2 Allgemeines über das technische Deutsche und die Techniklexik der Kraftfarzeuge 3

2.1 Das technische Deutsche 3

2.2 Allgemeines über die Techniklexik der Kraftfahrzeuge 3

3 Komposition 5

3.1 Die Definition der Komposition 5

3.1.1 Die Definition der Determinativkomposition 5

上一篇:德语论文十八世纪德国民族主义的发展及其影响
下一篇:德语论文《东方之旅》中的中国元素

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

德语论文默克尔的难民政策分析

德语论文德国知名旅游城市波恩的成功因素

德语论文从社会心理学的...

德语论文现代德国乳品行...

德语论文格罗皮乌斯设计理念的改变和发展

德语论文论《美狄亚声音...

结肠透析机治疗慢性肾功...

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

论好莱坞电影中的中国文化元素

18岁可以學什么技术,18岁...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

中学地理生活化教学研究

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料