The meeting and it in the second half of the sentence is to be interpreted by reference to the meeting, “as they would have had to be if there had been a sentence boundary in between”.

Deciding “the way in which cohesion is expressed”, sentence is an important unit for cohesion for it is the utmost unit in terms of grammatical structure. If an identical item is “referred to twice in the same sentence”, “there are rules governing the form of its realization”. “These are the rules of “pronominalization”(Halliday & Hasan, 1976: 36).

2.3 Cohesion: “A Necessary but Insufficient Condition of Coherence” 

Coherence means that a text is an organic unity instead of an accumulation of irrelevant phrases and sentences. Studies on textual coherence began from the 1960’s and 1970’s, however, it is Cohesion in English that has really aroused people’s attention on the study of textual coherence. 

2.3.1 The Concept of Cohesion

Some scholars like Brown and Yule (1983: 66) assumed that cohesion is just “a formal language feature which exists merely in the formal structure of language”. Cohesion is indeed reflected through language form, but it plays a role of more than organizing and connecting sentences. It also refers to semantic connection. It is through various cohesive devices that one part is connected semantically with another in a certain text. Thus, we must first of all make it clear that cohesion is a “semantic” concept.

2.3.2 The Scope of Cohesion

In Cohesion in English, Halliday and Hasan elaborated the scope of cohesion as “within the discourse” (Halliday & Hasan, 1976: 412). For instance, if a referential item “it” appears in a text but what the item “it” refers to is “in the context of situation instead of in the text itself”, then the item “it” is not a cohesive one. According to Halliday, cohesive devices are “an important standard to evaluate textual coherence”. Actually, Halliday has never admitted that cohesion equals to coherence or vice versa. Cohesion is essential for textual coherence, or rather, “cohesion is a necessary but insufficient condition of a coherent text”(Halliday & Hasan, 1976: 298). The coherence of one text also relies on a carefully-designed textual structure, logical reasoning and reasonable elaboration of arguments and so on. But it stands true that cohesion and coherence are “two major principles of texts”. 来!自~吹冰论-文|网www.chuibin.com

From my view of point, to conclude, in a coherent text, there must be some cohesive devices employed while employing some cohesive devices dose not necessarily lead to a coherent text.

2.4 Previous Studies on Cohesion and Coherence

Under the guidance of the textual cohesion theory, domestic scholars also have studied cohesive devices and textual coherence from different perspectives.  

上一篇:《红楼梦》回目翻译中的译者主体性
下一篇:浅析法律英语的词汇特点及其翻译

《嘉莉妹妹》中报纸的象征意义

从电影学角度解析《彗星...

中国特色政治话语英译策...

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

德语论文从社会心理学的...

德语论文现代德国乳品行...

也门与中国贸易平衡及首选产品评价

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

中学地理生活化教学研究

论好莱坞电影中的中国文化元素

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

18岁可以學什么技术,18岁...

结肠透析机治疗慢性肾功...

社会工作视野下医患关系的冲突与协调