1) Words beginning with “here-”(“this”)

Table 2: here-

hereby by this means

herein in this document

hereof of, or concerning with

hereafter in the future

hereinafter later in this official document

heretofore until now; before this time; hither to

herewith with this document

2) Words beginning with “there-”(“that”)

Table 3: “there-”

thereto in addition to

thereon upon that

thereupon as a result of that

thereafter from that time on

thereby with the result that something else happens

therefrom from that place, thing etc.

thereof concerning something that has just been mentioned

theretofore before or until that time

3) Words beginning with “where-”(“which”)

Table 4: “where-”

whereby by that

whereon after which

wherefore why

whereas because

whereat as a result 

wherein in which place

whereof old use of which

2.2 The Authority of Legal English

Law embodies the ruling group’s will and is a tool to compel every citizen to act and practice in some determined ways, so legal English must have the power to make people understand clearly what is allowed and what is not, which consists of the authority of legal English. Consequently, people’s social performance will become standardized.

2.2.1 The Usage of Modal Verbs

It is clear that in legal English documents, the use of modal verbs is frequent. Among the thirteen modal auxiliaries, there are five most common modal verbs which are “shall”, “must”, “may”, “may not( shall not)”, and “should”. They play an important role in imposing obligations or rights. It is useful for us to be familiar with these five modal verbs. Here we will mainly discuss “shall” and “may” in detail.

1) May 

There are two explanations of “may” in legal English. First, it has the meaning of “ be allowed to or have permission to”. Second, it has the meaning of “be in some degree likely to”. Here are some examples for the first meaning:

(1)“中华人民共和国法律和中华人民共和国缔结或者参加的国际条约没有规定的,可以适用国际惯例。” 

“International practice may be applied on matters of which neither the law of the People’s Republic of China nor any international treaty concluded or acceded to by the People’s Republic of China has any provisions.”

(2)“人民法院审理案件,其中一部分事实已经清楚,可以就该部分先行判决。” 

“If some of the facts in a case being tried by the People’s Court are already evident, the Court may pass judgment on that part of the case first.”

上一篇:二语写作中衔接方式与语篇连贯的相关性研究
下一篇:多模态警示语的隐喻性表达

《嘉莉妹妹》中报纸的象征意义

《魔山》特殊的疗养院时代差异性分析

从电影学角度解析《彗星...

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

德语论文默克尔的难民政策分析

德语论文德国知名旅游城市波恩的成功因素

德语论文从社会心理学的...

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

论好莱坞电影中的中国文化元素

结肠透析机治疗慢性肾功...

中学地理生活化教学研究

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

18岁可以學什么技术,18岁...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料