Abstract With various characteristics and different categorizations, Contemporary Chinese vogue expressions reflect the most popular phenomenon in current society of China, and express special meanings through vivid forms. The C-E translation of network catchwords is based on the purpose of culture exchange and culture transmission. Network catchwords is part of Chinese language culture that can act as a bridge for communication with other cultures. The target readers can get a deeper cognition about China by reading the  English translation. The focus of this thesis is given to suggest feasible methods for translating Chinese network buzzwords into English , including  literal translation, free translation, transliteration , back translation, affixation and interpretation. The deficiency of this thesis lies in that the translation of the buzzwords are not authoritative enough and the suggested translations meets difficulty in standardization. To sum up,  this  paper  contributes  limited  efforts and tentative innovation to the field of Chinese vogue expressions and their translation in the hope of forging ahead the field in the slightest way.70923

Key words: Chinese network buzzwords; C-E translation; translation methods

摘要当代汉语流行语有着许多不同的分类和特点,反映了当代中国社会中最流行的现 象,也以鲜活的形式表达着特殊的意义。汉语网络流行语的英译是以文化交流和传播为 目的,网络流行语从属于中国语言文化,它可以作为与其他文化沟通的桥梁,使目标读 者通过阅读网络流行语的英译来更深入的了解中国。本文重在提出中国流行词的可行性 的翻译方法,包括直译,意译,音译,回译,词缀法以及释义法。不足之处在于文中有 些例子的翻译,未能有权威标准,另外,本文给出的翻译,也不能找到有效的途径将其 标准化。总而言之,本文在探讨汉语流行词及其翻译领域,作出有限贡献和初步创新, 有望推动这一领域的发展。

毕业论文关键词:中国网络流行词;汉译英;翻译方法

Contents

1. Introduction 1

2. Literature Review 2

3. Formation of Chinese Network  Buzzwords 3

3.1 Newly created buzzwords 3

3.2 Borrowed words 3

3.3 Buzzwords stemming from existent ones 4

4. Features of Chinese Network Buzzwords 4

4.1 Oral expressions prominence 4

4. . 2 Ae s t h e t i c 4

4.3 Rhetoric persified 5

4.4 Humorous implication 5

5. Translation Methods 5

5.1 Literal translation 6

5.2 Free translation 6

5.3 Transliteration 7

5.4 4  Back translation 8

上一篇:多元智能理论的高中英语语法教学研究
下一篇:中英小学教育的对比研究

《嘉莉妹妹》中报纸的象征意义

《魔山》特殊的疗养院时代差异性分析

从电影学角度解析《彗星...

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

德语论文默克尔的难民政策分析

德语论文德国知名旅游城市波恩的成功因素

德语论文从社会心理学的...

18岁可以學什么技术,18岁...

论好莱坞电影中的中国文化元素

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

中学地理生活化教学研究

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

结肠透析机治疗慢性肾功...