Among those, euphemism mainly concerns 1)death, ageing and sickness; 2) excretion and sex; 3) occupation and job; 4)poverty; 5)politics, military, etc. Rhyme contains alliteration, homoeoteleuton, assonance, consonance and onomatopoeia. (Luo Shiping,2005: 191-224)

2.2 Thesis Structure
2.2.1 Methodology
This paper only refers to the diet-related idioms not the whole idioms. Besides, the diet-related scope contains 1)food such as meat, fruits and vegetables, 2) drink such as juice and wine, 3)others, such as the eat and bite behaviour, seasoning and the tools of cooking and diet and so forth.
上一篇:从译者角度试析《论语》英译本的翻译比较
下一篇:影视作品翻译中流行语的应用兼谈大众对“神翻译”的接受

《嘉莉妹妹》中报纸的象征意义

从电影学角度解析《彗星...

中国特色政治话语英译策...

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

德语论文从社会心理学的...

德语论文现代德国乳品行...

也门与中国贸易平衡及首选产品评价

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

结肠透析机治疗慢性肾功...

18岁可以學什么技术,18岁...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

论好莱坞电影中的中国文化元素

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

中学地理生活化教学研究

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用